Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen azerbeidzjan nieuwe instrumenten » (Néerlandais → Français) :

* De dialoog met derde landen moet verbeteren: de nieuwe reeks vereenvoudigde en doelgerichte instrumenten zal in alle landen worden ingezet hetgeen zal leiden tot een beter begrip en een grotere transparantie.

* un meilleur dialogue avec les pays tiers: tous les pays tiers seront couverts par le nouvel ensemble simplifié d'instruments ciblés, dans un souci de meilleure compréhension et accessibilité.


43. is verheugd over het feit dat een aantal lidstaten bekijkt hoe nieuwe instrumenten ingezet kunnen gaan worden, zoals vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling (CLLD), geïntegreerde territoriale investeringen (ITI's) en gezamenlijke actieplannen (JAP's); heeft echter begrepen dat de nieuwe instrumenten tot gemengde reacties hebben geleid en dat uit analyse van de huidige plannen van de lidstaten is gebleken dat CLLD meer zal worden toegepast dan ITI's, hetgeen nog meer ...[+++]

43. juge encourageant le fait que certains États membres envisagent de développer l'utilisation de nouveaux instruments tels que le développement local participatif (DLP), l'investissement territorial intégré (ITI) et les plans d'action conjoints; n'ignore pas que les nouveaux instruments suscitent des réactions mitigées et qu'une analyse des plans actuels des États membres montre que le DLP sera davantage appliqué que l'ITI, et ce davantage dans le cadre du FEADER, où le DLP est présent depuis plus longtemps, que dans le FEDER, et les ITI étant un nouvel instrument dont la bonne mise en pratique nécessitera du temps; constate qu'il fa ...[+++]


Op de door de Regering bepaalde datum en ten laatste voor 1 september 2018, stelt iedere inrichting een sturingsplan op voor een periode van 6 jaar, volgens de nadere regels bepaald door de Regering, met inbegrip inzonderheid van de volgende elementen: de gekozen strategie om de leerling in staat te stellen met succes zijn studies te volgen en het hem mogelijk te maken om het leerproces te beheersen en aldus de verwachte doelstellingen te bereiken; de strategie inzake teamwerk voor het geheel van de leerkrachten van de inrichting en inzake onthaal en begeleiding van de nieuwe leerkrachten; de inrichtingsstrategie inzake voortgezette op ...[+++]

A la date fixée par le Gouvernement et au plus tard pour le 1 septembre 2018, chaque établissement élabore un plan de pilotage pour une période de 6 ans, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement, et comprenant notamment les points suivants : a) la stratégie déployée pour arriver à la réussite de chaque élève et lui permettre de maitriser les apprentissages et d'atteindre les objectifs attendus ; b) la stratégie en matière de travail en équipe de l'ensemble des enseignants de l'établissement et de l'accueil et de l'accompagnement des nouveaux enseignants ; c) la stratégie de l'établissement en matière de formation continuée de s ...[+++]


B. overwegende dat de Raad op verzoek van het Europees Parlement het Europees nabuurschapsbeleid heeft uitgebreid met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, hetgeen Azerbeidzjan nieuwe instrumenten biedt voor betrekkingen met de EU alsmede het kader voor een verdere integratie in EU-beleidsmaatregelen, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst,

B. soulignant que, faisant suite à la demande du Parlement, la décision du Conseil d'étendre la politique européenne de voisinage aux trois pays du Caucase du Sud donne à l'Azerbaïdjan de nouveaux instruments pour ses relations avec l'UE et un cadre qui lui permettra d'intégrer les politiques de l'UE au-delà de l'actuel accord de partenariat et de coopération,


Met de toepassing van de nieuwe aanpak voor de hoofdstukken 23 en 24 alsook ten aanzien van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zou kunnen worden voorzien in de nodige instrumenten voor het aanpakken van belangrijke punten van zorg die ook voor lidstaten van belang zijn, hetgeen zal bijdragen tot de duurzaamheid van de hervormingen.

L'application de la nouvelle approche adoptée pour les chapitres 23 et 24 aussi à l'ancienne République yougoslave de Macédoine fournirait les outils nécessaires pour traiter des problèmes importants qui préoccupent également les États membres et contribuerait à la viabilité des réformes.


B. overwegende dat het besluit van de Raad inzake het verzoek van het Europees Parlement om het Europese nabuurschapsbeleid uit te breiden met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, Azerbeidzjan nieuwe instrumenten verschaft voor de betrekkingen met de EU in het kader voor een verdere integratie in het EU-beleid, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst,

B. soulignant que, faisant suite à la demande du Parlement, la décision du Conseil d'étendre la politique européenne de voisinage aux trois pays du Caucase du Sud, l'Azerbaïdjan dispose désormais de nouveaux instruments pour ses relations avec l'UE, ainsi que d'un cadre qui lui permettra d'intégrer les politiques de l'UE au‑delà de l'actuel accord de partenariat et de coopération,


B. overwegende dat de Raad op verzoek van het Europees Parlement het ENB heeft uitgebreid met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, hetgeen Azerbeidjan nieuwe instrumenten biedt voor betrekkingen met de EU alsmede het kader voor een verdere integratie in EU-beleidsmaatregelen, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst,

B. soulignant que, faisant suite à la demande du Parlement, la décision du Conseil d'étendre la PEV aux trois pays du Caucase du Sud donne à l'Azerbaïdjan de nouveaux instruments pour ses relations avec l'Union européenne et un cadre qui lui permettra d'intégrer les politiques de l'Union européenne au-delà de l'actuel accord de partenariat et de coopération,


B. overwegende dat de Raad op verzoek van het Europees Parlement het Europees nabuurschapsbeleid heeft uitgebreid met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, hetgeen Azerbaidzjan nieuwe instrumenten biedt voor betrekkingen met de EU en het kader voor een verdere integratie in EU-beleidsmaatregelen, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, gebaseerd op gemeenschappelijke waarden, zoals democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van mensenrechten en burgelijke vrijheden,

B. considérant que, à la demande du Parlement européen, le Conseil a élargi la politique européenne de voisinage au trois pays du Sud Caucase, fournissant ainsi à l'Azerbaïdjan de nouveaux instruments pour ses relations avec l'UE et le cadre de sa participation aux politiques de l'UE au-delà de l'actuel accord de partenariat et de coopération, sur la base de valeurs communes telles que la démocratie, la prééminence du droit et le respect des droits de l'homme et des libertés civiles,


De Commissie is van mening dat deze werkzaamheden, die op een hoog kwaliteitsniveau worden uitgevoerd, er op termijn toe zullen leiden dat de lidstaten over nieuwe instrumenten kunnen beschikken, hetgeen het zoeken naar consensus over de beste benadering voor elk product zal vergemakkelijken.

La Commission est d'avis que ces travaux de grande qualité mettront à terme des outils nouveaux à la disposition des Etats Membres, ce qui facilitera la recherche du consensus quant à l'approche adéquate à retenir pour chaque produit.


(7) Overwegende dat als algemeen aanvaard rechtsbeginsel geldt dat de invoering van een nieuwe munteenheid de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten niet aantast; dat het beginsel van de contractvrijheid moet worden geëerbiedigd; dat het beginsel van continuïteit verenigbaar moet zijn met hetgeen de partijen overeengekomen kunnen zijn in verband met de invoering van de euro; dat het om de rechtszekerheid en dui ...[+++]

(7) considérant que, selon un principe général du droit, la continuité des contrats et autres instruments juridiques n'est pas affectée par l'introduction d'une nouvelle monnaie; que le principe de liberté contractuelle doit être respecté; que le principe de continuité doit être compatible avec toute convention entre les parties en ce qui concerne l'introduction de l'euro; que, en vue de renforcer la sécurité et la clarté du droit, il convient de confirmer explicitement que le principe de la continuité des contrats et autres instruments juridiques s'applique entre les anciennes monnaies nationales et l'euro et entre l'écu au sens de l ...[+++]


w