Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «het zullen trouwens vooral » (Néerlandais → Français) :

Het is sprekers overtuiging dat die personen daar meer mee gebaat zijn. Het zullen trouwens vooral de gemeenschappen zijn die de bescherming van het in artikel 22ter bepaalde recht zullen moeten waarborgen.

Ce seront d'ailleurs essentiellement les Communautés qui devront garantir la protection du droit défini à l'article 22ter.


De gedetacheerde werknemers zullen trouwens onderworpen blijven aan de sociale zekerheid van hun land van oorsprong; - Elf Europese landen, waaronder tien uit Oost-Europa, hebben een "gele kaart" gericht aan de Commissie, waardoor het wetgevend proces rond dit ontwerp momenteel geblokkeerd is.

Toutefois, les travailleurs détachés continueront d'être assujettis au système de Sécurité sociale de leur pays d'origine; - Onze pays européens, dont dix d'Europe de l'est, ont adressé un "carton jaune" à la Commission, bloquant pour l'instant le processus législatif autour de ce projet.


Deze gegevens zullen trouwens geleidelijk aan worden aangevuld in het kader van de andere beslissingen genomen door dit Actieplan en die erop gericht zijn om alle zorgverleners te stimuleren om gebruik te maken van een elektronische zorgdossier en om deze informatie te delen.

Celles-ci seront en outre progressivement étoffées dans le cadre des autres décisions prises par ce Plan d'actions et qui visent à encourager tous les prestataires de soins à utiliser un dossier de soins en format électronique et à partager ces informations.


De minister benadrukte in haar antwoord tevens het belang van deze informatie: "Deze gegevens zullen trouwens ook van belang zijn bij de ontwikkeling van het Belgisch nationaal plan, zoals gevraagd in de Europese Richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen.

Dans sa réponse, la ministre soulignait l'importance de cette information: «Ces données seront en effet également importantes dans le développement du Plan national belge, tel que demandé par la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 concernant le déploiement de l'infrastructure pour les carburants alternatifs.


Deze gegevens zullen trouwens ook van belang zijn bij de ontwikkeling van het Belgisch nationaal plan, zoals gevraagd in de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen.

Ces données seront en effet également importantes dans le développement du Plan national belge, tel que demandé par la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 concernant le déploiement de l'infrastructure pour les carburants alternatifs.


De bijlagen bevatten trouwens vooral technische voorschriften.

Les annexes comportent d'ailleurs principalement des prescriptions techniques.


Het is trouwens vooral op hun verzoek en op dat van de sociale partners dat er werd beslist om over te gaan tot het plaatsen van dergelijke camera's.

C'est d'ailleurs à leur demande ainsi qu'à celle des interlocuteurs sociaux que l'on a décidé de procéder à l'installation de caméras de ce type.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, ...[+++]


De BBI heeft trouwens vooral nood aan hoog geschoolde ambtenaren uit de verschillende takken van de fiscaliteit die aan één van de volgende vereisten beantwoorden : juridisch onderlegd zijn, een brede kennis hebben van informatica of over een ruime kennis van de controle van ondernemingsboekhoudingen beschikken.

L'ISI a d'ailleurs surtout besoin de fonctionnaires hautement qualifiés, en provenance des différentes branches de la fiscalité, qui répondent à l'une des qualifications suivantes : être formé juridiquement, avoir de bonnes connaissances en informatique ou posséder une connaissance étendue du contrôle des comptabilités d'entreprise.


De criteria waaraan de aan te kopen kaartlezers zullen moeten voldoen, zullen trouwens in gemeen overleg tussen de lokale en de federale politie worden vastgelegd.

D'ailleurs, les normes auxquelles devront satisfaire les lecteurs de carte seront définies de concert par la police locale et la police fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'het zullen trouwens vooral' ->

Date index: 2021-06-13
w