Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "het intersectoraal regionaal overleg jeugdhulp " (Nederlands → Frans) :

Art. 63. In artikel 49, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 12 juli 2013, worden de woorden "de leidend jeugdrechter in de jeugdrechtbank en van de toegangspoort" vervangen door de zinsnede "het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp, vermeld in artikel 65 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp,".

Art. 63. Dans l'article 49, alinéa deux, du même décret, modifié par le décret du 12 juillet 2013, les mots « du juge de la jeunesse dirigeant dans le tribunal de la jeunesse et de la porte d'entrée » sont remplacés par le membre de phrase « de la Concertation Régionale Intersectorielle, visée à l'article 65 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse».


Het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp kan beslissen om leden toe te voegen en een vertegenwoordiger van de jeugdmagistratuur in de betrokken regio kan deelnemen aan overleg van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp.

La Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse peut décider d'ajouter des membres et un représentant de la magistrature de la jeunesse dans la région concernée peut participer à la concertation avec la Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse.


Het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp kan samenwerken met het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp van een of meer andere regio's met het oog op de uitvoering van zijn actieplan.

La Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse peut collaborer avec la Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse d'une ou plusieurs autres régions en vue de l'exécution de son plan d'action.


Overwegende dat het gelet op de opstart van integrale jeugdhulp in heel Vlaanderen op 1 maart 2014 dringend noodzakelijk is om de taken vast te stellen van de contactorganisaties ten aanzien van de toegangspoort integrale jeugdhulp, vast te stellen op welke wijze ze vergoed zullen worden voor de uitvoering van deze opdrachten en om een regeling uit te werken voor de uitvoering van de taken zorgafstemming en zorgplanning in afwachting van de opstart van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp.

Considérant que, vu le démarrage de l'aide intégrale à la jeunesse dans la Flandre entière le 1 mars 2014, il faut d'urgence fixer les tâches des organisations de contact à l'égard de la porte d'entrée de l'aide intégrale à la jeunesse, ainsi que la manière dont ils seront indemnisés pour l'exécution de ces tâches et élaborer un règlement pour l'exécution des tâches d'harmonisation des soins et de planning des soins en attendant le démarrage de la Concertation régionale intersectorielle sur l'Aide à la Jeunesse.


Art. 5. In afwijking van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit, oefent het ROG zijn opdrachten met betrekking tot zorgafstemming, vermeld in artikel 29, eerste lid, van het voormelde besluit, en zorgplanning, vermeld in artikel 33, 3°, van het voormelde besluit ook uit met betrekking tot de jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 3, § 2, 5°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp tot op het moment dat de opdrachten worden toevert ...[+++]

Art. 5. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la Régie des soins et de l'assistance à l'intégration sociale des personnes handicapées et à l'agrément et au subventionnement d'une « Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap », tel que modifié par le présent arrêté, le ROG remplit ses missions d'harmonisation des soins, visées à l'article 29, alinéa premier, de l'arrêté précité, et de planning des soins, visées à l'article 33, 3° de l'arrêté précité, également en ce qui concerne l'aide à la jeunesse, visée à l'article 3, § 2, 5° du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse jusqu'au moment où les missions sont confiées à la Concertation ...[+++]


De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de opdrachten van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp, vermeld in het eerste lid, en voor de bepaling, opgenomen in het tweede lid, en kan aan het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp bijkomende opdrachten toevertrouwen.

Le Gouvernement flamand peut fixer d'autres modalités pour les tâches de la Concertation régionale et intersectorielle d'Aide à la Jeunesse, visée à l'alinéa premier, et pour la disposition, reprise à l'alinéa deux, et peut confier des tâches complémentaires à la Concertation régionale et intersectorielle d'Aide à la Jeunesse.


Art. 7. Het forfait, vermeld in artikel 6, eerste lid, 2°, vergoedt het provinciebestuur of het bestuur van de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de volgende opdrachten: 1° het verstrekken van informatie en advies aan minderjarigen, ouders, opvoedingsverantwoordelijken en jeugdhulpaanbieders en andere personen en voorzieningen die jeugdhulpverlening aanbieden; 2° de beoordeling en dispatching aan de bemiddelaars van de aanmeldingen; 3° de mandatering van bemiddelaars in de jeugdhulp op basis van een uniform aannemingscontract; 4° de administratieve opvolging van de aanmeldingen, met name het opvolgen en controleren van de registratie ...[+++]

Art. 7. Le forfait, visé à l'article 6, alinéa 1, 2°, indemnise l'administration provinciale ou l'administration de la Commission communautaire flamande pour les missions suivantes : 1° l'offre d'information et de conseils aux mineurs, parents, responsables de l'éducation et intervenants jeunesse et aux autres personnes et structures offrant de l'aide à la jeunesse ; 2° l'évaluation des inscriptions et leur dispatching aux médiateurs ; 3° l'habilitation de médiateurs dans l'aide à la jeunesse sur la base d'un contrat d'entreprise uniforme ; 4° le suivi administratif des inscriptions, à savoir le suivi et le contrôle de l'enregistreme ...[+++]


w