Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herziening voordeel schatkist » (Néerlandais → Français) :

a) Kan hij bevestigen dat in dit geval eveneens vervalsing van de herziening moet vermeden worden en dat, bijgevolg, het effectieve resultaat van de herziening (voordeel Schatkist / nadeel Schatkist) terzake geen beslissend criterium mag zijn?

a) Le ministre peut il confirmer que dans ce cas, il faut également empêcher la falsification de la révision, et que le résultat de celle-ci (à l'avantage ou au désavantage du Trésor) ne peut être un critère déterminant ?


Bij de herziening in het voordeel van de Schatkist, past de BTW-administratie traditioneel de uitzonderingsregel van artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit nr. 3 toe.

Lors de la révision au profit du Trésor, l'administration de la TVA applique traditionnellement la règle d'exception de l'article 9, § 2, de l'arrêté royal n° 3.


Overeenkomstig artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, dient de belastingplichtige die toetreedt tot een BTW-eenheid een herziening te verrichten, in het voordeel van de Schatkist, van de oorspronkelijk in aftrek gebrachte belasting, met betrekking tot de bedrijfsmiddelen die hij nog onder zich houdt, voor zover uiteraard het herzieningstijdvak nog niet is verstreken.

Conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, l'assujetti qui entre dans une unité TVA doit opérer la révision, en faveur du Trésor, de la taxe initialement déduite, relative aux biens d'investissement qu'il détient encore, pour autant, bien entendu, que la période de révision ne soit pas expirée.


1) Kan de geachte minister vooreerst bevestigen dat - teneinde de neutraliteit van de BTW te garanderen - de uitzonderingsregel van artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit nr. 3 algemeen toepasselijk is op elk gebouw waarvan de oprichting over meer dan één jaar is gespreid én trouwens onafhankelijk is van (i) een voorafgaande vergunning in hoofde van de belastingplichtige en (ii) het resultaat van de herziening (hetzij in het voordeel, hetzij in het nadeel van de Schatkist)?

1) Le ministre peut-il d'abord confirmer qu'afin de garantir la neutralité de la TVA, la règle d'exception de l'article 9, § 2, de l'arrêté royal n°3 est généralement applicable à chaque bâtiment dont l'édification s'étale sur plus d'un an et dépend du reste d' (i) une autorisation préalable de l'assujetti et (ii) est le résultat de la révision (soit au bénéfice, soit au détriment du Trésor)?


Immers bij voornoemde regeling wordt, op grond van artikel 29, 1, tweede lid, van voornoemd wetboek het commissieloon in de relatie tussen het agentschap en de huurder, toegevoegd aan de globale prijs die zoals voormeld vrijgesteld is van de BTW. De tussenkomsten verlenen derhalve aan de betrokken agentschappen, in de mate van die activiteit, geen recht meer op aftrek van de voorbelasting. Die omstandigheid heeft ook tot gevolg dat in hoofde van die agentschappen overeenkomstig de artikelen 10, 2°, en 11, 2, van het koninklijk besluit nr. 3, van 10 december 1969, met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, moet worden overgegaan tot een herziening ...[+++]

Les entremises dont il s'agit n'ouvrent dès lors plus, dans la mesure de cette activité, droit à la déduction des taxes en amont par les agences concernées et cette circonstance est du reste de nature à entraîner dans le chef de ces agences, conformément aux articles 10, 2°, et 11, 2, de l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, la révision en faveur du Trésor, les déductions antérieures relatives aux biens d'investissement.


Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 14787 van 28 maart 2007 (Integraal Verslag, Kamer, 2006-2007, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 maart 2007, CRIV 51 COM 1259, blz. 16) en de schriftelijke vraag nr. 3-6890 van senator Nyssens (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2006-2007, nr. 3-88, 9883) hebben de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude en uzelf laten verstaan dat de belastingplichtige die toetreedt tot een btw-eenheid een herziening moet verrichten in het voordeel van de Schatkist van de oorspronkelijk in ...[+++]

En réponse à ma question orale n° 14787 du 28 mars 2007 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2006-2007, commission des Finances et du Budget, 28 mars 2007, CRIV 51 COM 1259, p. 16) et à la question écrite n° 3-6890 de la sénatrice Mme Nyssens (Questions et Réponses, Sénat, 2006-2007, n° 3-88, 9883), le secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale et vous-même avez indiqué que l'assujetti qui entre dans une unité TVA est tenu d'opérer en faveur du Trésor une révision de la TVA initialement portée en déduction et relative aux biens d'investissement qu'il possède encore en ce moment, pour autant, évid ...[+++]


Anderzijds moet krachtens artikel 5, 4° van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 het autonoom gemeentebedrijf, dat, gezien de beëindiging van zijn activiteit ieder recht op aftrek verliest, een herziening in het voordeel van de Schatkist verrichten van alle nog niet vervreemde lichamelijk roerende goederen en nog niet gebruikte diensten op het tijdstip van dat verlies.

De son côté, en vertu de l'article 5, 4° de l'arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, la régie communale autonome, qui perd tout droit à déduction en raison de la cessation d'activité, doit procéder à une révision au profit du Trésor pour tous les biens meubles corporels non encore cédés et les services non utilisés au moment de cette perte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziening voordeel schatkist' ->

Date index: 2021-06-02
w