Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziene zilverfondswet bepaalt immers " (Nederlands → Frans) :

De herziene zilverfondswet bepaalt immers dat de middelen van het Zilverfonds vanaf 2010 kunnen aangewend worden voor de betaling van de wettelijke pensioenen, op voorwaarde dat de overheidsschuld onder de 60 % van het bruto binnenlands product gezakt is.

La loi révisée sur le fonds de vieillissement stipule en effet que les moyens du fonds peuvent être affectés, à partir de 2010, au paiement des pensions légales, à condition que la dette publique soit descendue en-dessous de 60 %.


Hoewel wij de toegevoegde waarde en het merkwaardige werk dat de IPPF de jongste jaren heeft verricht, erkennen, is het niet mogelijk die organisatie te financieren, omdat ze niet onder de statuten van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking valt (het Koninklijk Besluit wordt om de vier jaar herzien en bepaalt het aantal internationale partnerorganisaties). Het gaat immers om een internationale federatie (gedefinieerd als een wereldwijd netwerk van leden-verenigingen) en niet om een internationale organisatie.

Bien que reconnaissant la valeur ajoutée et le travail remarquable accompli ces dernières années par IPPF/FIPF, il n'est pas possible de financer cette organisation car elle ne rentre pas dans les statuts de la coopération multilatérale (arrêté royal revu tous les 4 ans et définissant le nombre d'organisations internationales partenaires) car il s'agit d'une fédération internationale (définie comme réseau global composé d'associations membres) et pas d'une organisation internationale.


Artikel 48, lid 7, derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt immers dat het Europees besluit niet kan worden vastgesteld als een" nationaal parlement » bezwaar aantekent tegen de herziening die ter kennis is gebracht binnen een termijn van zes maanden na de voornoemde toezending.

L'article 48, paragraphe 7, troisième alinéa, du Traité sur l'Union européenne dispose en effet qu'en cas d'opposition d'un « parlement national » à la révision, notifiée dans un délai de six mois après la transmission visée ci-dessus, la décision européenne ne peut être adoptée.


Hoewel wij de toegevoegde waarde en het merkwaardige werk dat de IPPF de jongste jaren heeft verricht, erkennen, is het niet mogelijk die organisatie te financieren, omdat ze niet onder de statuten van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking valt (het Koninklijk Besluit wordt om de vier jaar herzien en bepaalt het aantal internationale partnerorganisaties). Het gaat immers om een internationale federatie (gedefinieerd als een wereldwijd netwerk van leden-verenigingen) en niet om een internationale organisatie.

Bien que reconnaissant la valeur ajoutée et le travail remarquable accompli ces dernières années par IPPF/FIPF, il n'est pas possible de financer cette organisation car elle ne rentre pas dans les statuts de la coopération multilatérale (arrêté royal revu tous les 4 ans et définissant le nombre d'organisations internationales partenaires) car il s'agit d'une fédération internationale (définie comme réseau global composé d'associations membres) et pas d'une organisation internationale.


Het thans besproken voorstel tot herziening van artikel 46 van de Grondwet bepaalt immers dat verkiezingen kunnen worden gehouden voor de Kamer van volksvertegenwoordigers die slechts voor een zeer beperkte periode zal worden samengesteld, met name tot aan de volgende Europese verkiezingen.

La proposition à l'examen, portant révision de l'article 46 de la Constitution, prévoit qu'on pourra organiser des élections pour la Chambre des représentants qui ne sera composée que pour une période très limitée, à savoir jusqu'aux premières élections européennes suivantes.


Artikel 6, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 101 bepaalt immers dat bij het verstrijken van dergelijke overeenkomsten de partijen bij die overeenkomsten gezamen-lijk kunnen besluiten die overeenkomsten te verlengen of te herzien.

En effet, l'article 6, § 2, de la convention collective de travail n° 101 prévoit que lorsque de tels accords arrivent à expiration, les parties à ces accords peuvent, conjointement décider de les reconduire ou de les réviser.


Artikel 6, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 101 bepaalt immers dat bij het verstrijken van dergelijke overeen-komsten de partijen bij die overeenkomsten gezamenlijk kunnen besluiten die overeen-komsten te verlengen of te herzien.

En effet, l'article 6, § 2, de la convention collective de travail n° 101 prévoit que lorsque de tels accords arrivent à expiration, les parties à ces accords peuvent, conjointement décider de les reconduire ou de les réviser.


Artikel 20 van de EFG-verordening bepaalt immers dat de Commissie op grond van het eerste jaarverslag het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen de verordening te herzien.

L’article 20 du règlement FEM dispose en effet que la Commission peut soumettre, sur la base du premier rapport annuel, une proposition de révision du règlement par le Parlement européen et le Conseil.


Artikel 72 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht bepaalt immers : « In afwijking van de bepalingen van deze wet wordt een buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte houdende totstandkoming, omzetting, herroeping, herziening of vernietiging van een adoptie niet erkend in België ingeval de bepalingen van de artikelen 365-1 tot 366-3 van het Burgerlijk Wetboek niet werden in acht genomen en een beslissing bedoeld in artikel 367-1 van hetzelfde Wetboek niet is g ...[+++]

L'article 72 de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé dispose en effet que " Par dérogation aux dispositions de la présente loi, une décision judiciaire ou un acte authentique étranger portant établissement, conversion, révocation, révision ou annulation d'une adoption n'est pas reconnu en Belgique si les dispositions des articles 365-1 à 366-3 du Code civil n'ont pas été respectées et tant qu'une décision visée à l'article 367-1 du même Code n'a pas été enregistrée conformément à l'article 367-2 de ce Code" .


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik geen compensaties bepaalt voor de 88 ha woongebieden en woongebieden met een landelijk karakter die de Waalse Regering voornemens is in het gewestplan Luik op te nemen ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003 tot definitieve aanneming van de herziening van het gewestplan Luik; dat de Waalse Regering toen immers ...[+++]

Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège ne définit pas de compensations pour les 88 ha de zones d'habitat et d'habitat à caractère rural que le Gouvernement wallon projette d'inscrire au plan de secteur de Liège en exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 février 2003 adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège; qu'en effet, le Gouvernement wallon avait pris alors l'option de charger l'auteur d'étude d'incidences à laquelle sera soumis l'avant-projet de révision du plan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziene zilverfondswet bepaalt immers' ->

Date index: 2025-07-19
w