Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herzegovina heeft verdere " (Nederlands → Frans) :

31. herinnert eraan dat de bevolking van Bosnië en Herzegovina met de straatprotesten in februari 2014 een duidelijke roep om sociaal-economische hervormingen heeft laten horen; is ervan overtuigd dat de tenuitvoerlegging van maatregelen in de zes belangrijkste hervormingsgebieden van het "Pact voor groei en banen" de vastgelopen sociaaleconomische hervormingen opnieuw zal stimuleren, ook op het vlak van groei en werkgelegenheid en overheidsopdrachten; vraagt de nieuwe regeringen op nationaal, entiteits- en kantonnaal niveau nauw me ...[+++]

31. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


30. herinnert eraan dat de bevolking van Bosnië en Herzegovina met de straatprotesten in februari 2014 een duidelijke roep om sociaal-economische hervormingen heeft laten horen; is ervan overtuigd dat de tenuitvoerlegging van maatregelen in de zes belangrijkste hervormingsgebieden van het "Pact voor groei en banen" de vastgelopen sociaaleconomische hervormingen opnieuw zal stimuleren, ook op het vlak van groei en werkgelegenheid en overheidsopdrachten; vraagt de nieuwe regeringen op nationaal, entiteits- en kantonnaal niveau nauw me ...[+++]

30. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


De samenwerking en de effectiviteit van deze hervormingen zullen hopelijk een voorbeeld zijn voor de verdere hervormingen die nodig zijn voor Europese integratie, maar het is ook van immens belang voor mensen die eindelijk hun familie zullen kunnen bezoeken, vooral in verband met de grote diaspora die Bosnië en Herzegovina heeft in Europa.

La coopération et l’efficacité de ces réformes contribueront, je l’espère, à faciliter la mise en œuvre des réformes supplémentaires requises pour une adhésion à l’UE. La libéralisation des visas constitue également un événement important pour ces citoyens qui seront enfin en mesure de rendre visite à leur famille - je pense notamment à la vaste diaspora bosnienne, très présente en Europe.


Bosnië en Herzegovina heeft verdere inspanningen gedaan om terrorisme te bestrijden, maar er zijn te weinig middelen beschikbaar.

La Bosnie-et-Herzégovine a maintenu ses efforts de lutte contre le terrorisme, mais les ressources qui y sont affectées sont insuffisantes.


31. is verheugd over de ontwikkeling van een strategie ten behoeve van de slachtoffers van oorlogsmisdaden van seksuele aard met het oog op de rechtstreekse toekenning aan de slachtoffers van een toereikende schadeloosstelling en economische, sociale en psychologische ondersteuning met inbegrip van een optimale dienstverlening ter ondersteuning van de psychische en lichamelijke gezondheid; doet een beroep op de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina om programma's te ontwikkelen en toereikende middelen toe te kennen voor de bescherming van getuigen; onderstreept in dit verband het belang van een betere coördinatie tussen de verschillen ...[+++]

31. se réjouit de l'élaboration d'une stratégie destinée aux victimes de violences sexuelles pendant la guerre et visant à leur accorder immédiatement une indemnisation adéquate ainsi qu'un soutien financier, social et psychologique, et notamment des soins de santé mentale et physique de la plus haute qualité; demande aux autorités de Bosnie-Herzégovine d'élaborer des programmes de protection des témoins et d'y allouer des moyens suffisants; souligne, à cet égard, qu'il importe d'améliorer la coordination entre les différentes instances judiciaires et d'accélérer les poursuites relatives aux crimes de guerre de nature sexuelle perpétré ...[+++]


8. merkt met tevredenheid op dat de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) en operatie Althea van EUFOR een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan de stabiliteit en veiligheid van Bosnië en Herzegovina, en is van mening dat dit belangrijke elementen zijn van de versterkte algemene EU-strategie voor Bosnië en Herzegovina; prijst de resultaten van de EUPM, die een bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie door politie en justitie in Bosnië en Herzegovina; wijst op de overeenkomst om de EU ...[+++]

8. relève avec satisfaction l'importante contribution fournie à la stabilité et à la sécurité du pays par la mission de police de l'Union en Bosnie-Herzégovine et par l'opération militaire Althea de l'EUFOR et considère ces deux éléments comme des dispositifs importants du renforcement de la stratégie globale de l'Union en Bosnie-Herzégovine; se félicite des résultats obtenus par la mission de police de l'Union, qui a contribué à la lutte contre le crime organisé et la corruption menée par les services de police et le système judiciaire de Bosnie-Herzégovine; prend acte de l'accord prévoyant la fin de la mission de police de l'Union d'ici la fin juin 2012; répète que le remplacement des activités de la mission de police de l'Union par de ...[+++]


- BOSNIË EN HERZEGOVINA: potentiële kandidaat – heeft het EU-lidmaatschap nog niet aangevraagd; het ontbreken van een gemeenschappelijke visie bij de politieke leiders over de koers van het land bleef een hinderpaal voor essentiële hervormingen en verdere vooruitgang op de weg naar de EU.

- BOSNIE‑ET‑HERZÉGOVINE: candidate potentielle - n'a pas présenté de demande d'adhésion à l'UE. L'absence de vision commune de la part des décideurs politiques quant à la direction du pays a continué de bloquer les réformes essentielles et d'empêcher la réalisation de nouveaux progrès sur la voie de l'UE.


De Raad was ermee ingenomen dat de nieuwe regering van Bosnië en Herzegovina publiekelijk heeft toegezegd met de EUPM samen te werken teneinde te komen tot een duurzame politiestructuur onder gezag van Bosnië en Herzegovina die aan de hoogste Europese en internationale normen voldoet. De Raad benadrukte dat de totstandbrenging van de rechtsstaat een noodzakelijke voorwaarde is voor de verdere toenadering van Bosnië en Herzegovina tot Europa".

Le Conseil s'est félicité que le nouveau gouvernement de la Bosnie-Herzégovine se soit engagé publiquement à coopérer avec la MPUE en vue de la réalisation de l'objectif consistant à mettre en place des dispositifs de police durables sous gestion de la Bosnie-Herzégovine, conformément aux meilleures pratiques européennes et internationales. Le Conseil a souligné que la réforme en matière d'État de droit est une condition sine qua non de l'accomplissement, par la Bosnie-Herzégovine, de progrès en direction de l'Europe".


De Raad heeft nota genomen van de recente bezoeken van de heer Solana, hoge vertegenwoordiger, en de heer Patten, Commissielid, aan Bosnië en Herzegovina en was het ermee eens dat het routeschema thans in wezen voltooid is dankzij de verdere vorderingen die de Bosnische autoriteiten hebben geboekt.

Le Conseil a pris note des visites qu'ont effectuées récemment en Bosnie-Herzégovine le Haut Représentant, M. Solana, et le Commissaire Patten, et il a été d'accord pour estimer que la feuille de route était désormais en grande partie réalisée grâce aux nouveaux progrès accomplis par les autorités bosniaques.


BELEIDSNOTA INZAKE VOORMALIG JOEGOSLAVIÕ Nu het eerste jaar van uitvoering van de Vredesakkoorden voor Bosnië-Herzegovina en de Kroatische regio Oost-Slavonië ten einde loopt, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan de volgende conclusies als beleidslijnen voor de inbreng van de EU op belangrijke internationale conferenties en vergaderingen die vóór eind 1996 zullen worden gehouden om het kader te scheppen voor het verdere vredesproces in voo ...[+++]

DOCUMENT D'ORIENTATION SUR L'EX-YOUGOSLAVIE Alors que s'achève la première année de mise en oeuvre des accords de paix pour la Bosnie-Herzégovine et la région de Croatie constituée par la Slavonie orientale, le Conseil a adopté les conclusions ci-après devant servir de principes directeurs pour une contribution de l'UE aux importantes conférences et réunions internationales qui auront lieu avant la fin de 1996, en vue de mettre au point le cadre pour l'avenir du processus de paix dans l'ex-Yougoslavie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzegovina heeft verdere' ->

Date index: 2024-04-20
w