Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "hervormingsverdrag iets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is uiteindelijk duidelijk dat het Hervormingsverdrag iets anders is dan het Grondwettelijk Verdrag omdat niet alleen het visioen van een Europese politieke unie, maar ook dat van een Europa van de burger nog verder buiten ons bereik is gekomen, en er zal flink wat tijd overheen gaan voor we een nieuwe aanloop kunnen nemen naar een Europese grondwet.

Il est finalement clair que le traité de réforme est différent du traité constitutionnel, parce que la vision d’une union politique, pas seulement une Europe d’États, mais une Europe des citoyens, est dorénavant encore moins à notre portée et qu’il faudra longtemps avant que nous puissions tenter à nouveau de nous doter d’une constitution européenne.


Zelfs het nieuwe Hervormingsverdrag is dus niet perfect. Het is een compromis, maar het is iets waar we het allemaal over eens zijn geraakt.

C'est un compromis, mais c'est une chose sur laquelle nous sommes parvenus à nous mettre d'accord.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zodra de lidstaten het Hervormingsverdrag ratificeren - iets waarvan wij stellig hopen en denken dat zij dat inderdaad doen zullen - kunnen we dan eindelijk eens de blik vooruit richten. Een toekomstgerichte blik met een Europese Unie voorzien van een nieuw elan, dat in staat is nieuwe uitdagingen aan te gaan, voorzien van de nederigheid om naar de burger te luisteren, en ook vol politieke wil om daadkrachtig op te treden.

– (EN) Monsieur le Président, lorsque les États membres ratifieront le traité de réforme, comme nous espérons et pensons qu’ils le feront, nous pouvons nous attendre, enfin, à une Union européenne revitalisée – une Union disposant de la capacité de relever de nouveaux défis, de l’humilité d’écouter ses citoyens et de la volonté politique d’agir.


Hetzelfde zien we nu, zij het in iets gewijzigde vorm, in het Hervormingsverdrag.

Nous en avons aujourd'hui une version modifiée dans le traité de réforme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hervormingsverdrag is qua concept iets anders dan het oorspronkelijke grondwettelijke verdrag.

Du point de vue conceptuel, le traité modificatif est différent de la Constitution originale.


Om die reden moeten we er krachtens het hervormingsverdrag, zij het iets minder dan krachtens het grondwettelijk verdrag, alles aan doen om verantwoordelijkheden toe te wijzen aan diegenen die actief zijn in het onderwijs, de economie, het welzijnswerk en de culturele sector.

Pour cette raison, nous devons, en vertu du traité de réforme, fût-ce dans une moindre mesure qu'en vertu du traité constitutionnel, tout faire pour confier les responsabilités à ceux qui sont actifs dans l'enseignement, l'économie, l'aide sociale et le secteur culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingsverdrag iets' ->

Date index: 2023-12-02
w