Ze bieden een algemeen kader waarbinnen de lidstaten in verschillende ontwikkelingsfases en met verschillende sociale stelsels en institutionele raamwerken hun eigen nationale hervormingsagenda’s kunnen uitvoeren en zijn ook voldoende breed van opzet om ruimte te laten voor aanpassingen in het licht van veranderingen in het beleidsklimaat.
Elles constituent un cadre général qui permet à des États membres se trouvant à des stades de développement différents et dotés de systèmes sociaux et de cadres institutionnels différents de poursuivre leur propre programme national de réforme, et leur portée est suffisamment large pour permettre d'opérer des ajustements à la lumière des évolutions du contexte dans lequel s'inscrivent les mesures prises.