Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervormingen waarmee slovenië reeds " (Nederlands → Frans) :

Hierbij wordt verwezen naar de hervormingen waarmee Slovenië reeds een aanvang heeft gemaakt, alsmede naar de hulp die de Gemeenschap zal verstrekken met het oog op de vestiging van de nieuwe democratische en economische orde in Slovenië;

Il est fait référence aux réformes déjà entreprises en ces domaines par la Slovénie, de même qu'à l'aide que la Communauté s'engage à apporter afin de renforcer le nouvel ordre démocratique et économique slovène;


Hierbij wordt verwezen naar de hervormingen waarmee Slovenië reeds een aanvang heeft gemaakt, alsmede naar de hulp die de Gemeenschap zal verstrekken met het oog op de vestiging van de nieuwe democratische en economische orde in Slovenië;

Il est fait référence aux réformes déjà entreprises en ces domaines par la Slovénie, de même qu'à l'aide que la Communauté s'engage à apporter afin de renforcer le nouvel ordre démocratique et économique slovène;


Hierbij wordt verwezen naar de hervormingen waarmee Litouwen reeds een aanvang heeft gemaakt en die het zeker zal voortzetten, alsmede naar de hulp die de Gemeenschap op grond van een samenhangend programma zal verstrekken;

Il est fait référence aux réformes déjà entreprises en ces domaines par la Lithuanie et qui seront poursuivies, de même qu'à l'aide que la Communauté s'engage à apporter à cette fin sur la base d'un programme cohérent;


Hierbij wordt verwezen naar de hervormingen waarmee Letland reeds een aanvang heeft gemaakt en die het zeker zal voortzetten, alsmede naar de hulp die de Gemeenschap op grond van een samenhangend programma zal verstrekken;

Il est fait référence aux réformes déjà entreprises en ces domaines par la Lettonie et qui seront poursuivies, de même qu'à l'aide que la Communauté s'engage à apporter à cette fin sur base d'un programme cohérent;


Hierbij wordt verwezen naar de hervormingen waarmee Estland reeds een aanvang heeft gemaakt en die het zeker zal voortzetten, alsmede naar de hulp die de Gemeenschap op grond van een samenhangend programma zal verstrekken;

Il est fait référence aux réformes déjà entreprises en ces domaines par l'Estonie et qui seront poursuivies, de même qu'à l'aide que la Communauté s'engage à apporter à cette fin sur base d'un programme cohérent;


een heldere omschrijving en vereenvoudiging van de instrumenten waarmee de Unie haar bevoegdheden uitoefent; wijst erop dat al deze hervormingen reeds zijn vervat in het grondwettelijk verdrag, en dat inwerkingtreding ervan de goede werking van een uitgebreide Unie mogelijk zou maken en waarborgen zou bieden voor haar mogelijkheden om op een doelmatige en democratische wijze besluiten te nemen;

la définition claire et la simplification des instruments au moyen desquels l'Union exerce ses compétences; souligne que toutes ces réformes figurent déjà dans le traité constitutionnel et que leur entrée en vigueur permettrait le bon fonctionnement d'une Union élargie et garantirait sa capacité de prendre des décisions de manière efficace et démocratique;


30. neemt kennis van het voortgangsverslag 2006 van de Commissie over Turkije, waarin erop wordt gewezen dat de politieke hervormingen weliswaar zijn voortgezet, maar dat het tempo ervan is vertraagd, en waarin voorts de tekortkomingen in het hervormingsproces worden bevestigd die reeds waren vermeld in de resolutie van het Europees Parlement van 27 september 2006 over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding; wijst er met nadruk op dat hiertoe ook behoort de ratificatie en volledige tenuitvoerlegging door Turkije van het in ...[+++]

30. prend acte du rapport de suivi de la Commission sur la Turquie de 2006 qui, tout en affirmant que les réformes politiques se sont poursuivies en Turquie, souligne que leur rythme s'est ralenti et confirme les lacunes qui persistent dans le processus de réforme, comme le Parlement l'avait déjà fait dans sa résolution du 27 septembre 2006 précitée sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion; insiste pour dire que sont également en question la ratification et la mise en œuvre pleine et entière par la Turquie du protocole additionnel étendant l'accord d'association CE-Turquie aux dix nouveaux États membres, signé ...[+++]


Uit het overleg en de hervormingen waarmee in de (huidige en toekomstige) lidstaten van de Unie reeds een begin is gemaakt blijkt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor onderwijs en beroepsopleiding er actief naar streven om greep te krijgen op de problemen waarvoor zij zich gesteld zien: zij hebben een begin gemaakt - zij het vanuit verschillende uitgangspunten en in een uiteenlopend tempo - met de aanpassing van hun systemen aan de eisen van de kennissamenleving en -economie.

Les réflexions et les réformes déjà engagées dans les Etats Membres (actuels et futurs) de l'Union montrent que les responsables de l'éducation et de la formation se mobilisent face aux problèmes auxquels ils sont confrontés : ils se sont engagés, avec des points de départ et à des rythmes très différents, dans l'adaptation de leurs systèmes aux enjeux de la société et de l'économie de la connaissance.


4. Het is aan de overheidsinstanties van de landen waarvan de onderdanen voor het passeren van de buitengrenzen aan de onderdanen van de Europese Unie zijn gelijkgesteld, dit aan hun onderdanen te laten weten. De autoriteiten van de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen hebben deze plicht reeds, want zij moeten aan hun onderdanen nu al uitleggen dat het opschrift EEA op hun van toepassing is - een afkorting die niemand echt begrijpt. Het aantal als EEA ingedeelde IJslandse en Noorse burgers dat bijvoorbeeld in Slovenië of Slowakije de bui ...[+++]

4. qu’il appartient aux autorités publiques des pays dont les ressortissants sont assimilés aux ressortissants de l’Union européenne pour le passage des frontières extérieures, de le faire savoir à leurs ressortissants ; que de toute façon cette obligation incombe déjà aux autorités de la République d’Islande et du Royaume de Norvège, lesquelles doivent déjà expliquer à leurs ressortissants que le signe E.E.A. s’applique à eux – sigle que par ailleurs personne ne comprend vraiment ; que, par ailleurs, le nombre de ressortissants islandais ou norvégiens étiquetés E.E.A. qui franchiront les frontières extérieures de l’Union par exemple en Slovénie ou en Slovaquie ne justifie pas vraiment l’apposition d’une surcharge ...[+++]


Slovenië heeft zijn wetgeving op het gebied van douane reeds vrij ver aangepast. De aandacht moet nu uitgaan naar de voltooiing van de aanpassing van de wetgeving en naar versterking van de douaneadministratie door voortzetting van de hervormingen. Ook moeten IT-systemen voor de uitwisseling van gegevens met de EG worden ontwikkeld.

La Slovénie a déjà atteint un bon niveau d'alignement dans le domaine des douanes et devrait à présent s'attacher à achever le rapprochement législatif et le renforcement de son administration dans le cadre de la réforme en cours, et notamment à développer ses systèmes informatiques de manière à permettre l'échange électronique de données entre la CE et la Slovénie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingen waarmee slovenië reeds' ->

Date index: 2023-10-06
w