Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervormingen hebben vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Commissie mag het herziene Eurocontrol-Verdrag pas worden gesloten nadat de nodige interne hervormingen bij Eurocontrol hebben plaatsgevonden en nadat een passend institutioneel kader is vastgesteld waarin de rol van Eurocontrol in de architectuur van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, inclusief de mogelijkheid om bepaalde taken voor de Gemeenschap uit te oefenen bij de totstandbrenging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, is verduidelijkt.

La convention Eurocontrol révisée ne devrait être ratifiée qu’après la réalisation des réformes internes indispensables d’Eurocontrol et la création d’un cadre institutionnel approprié clarifiant son rôle dans l’architecture du ciel unique européen, notamment la possibilité qu’Eurocontrol exécute certaines tâches relatives à la réalisation du ciel unique européen au nom de la Communauté.


10. vestigt de aandacht op het belang van de criteria van Madrid (zoals gedefinieerd door de Europese Raad van december 1995 in Madrid), waarin wordt benadrukt dat kandidaat-lidstaten in staat moeten zijn de regels en procedures van de EU toe te passen; is van mening dat volgens het beginsel van strikte conditionaliteit de vorderingen van een (potentiële) kandidaat-lidstaat met het overnemen en uitvoeren van de hervormingen in elke fase van het toetredingsproces nauwgezet gemeten moeten worden, op basis van een serie duidelijke criteria, alsook dat landen die willen toetreden tot de EU pas van de ene fase naar de andere kunnen overgaan ...[+++]

10. attire l’attention sur l’importance des critères de Madrid (définis par le Conseil européen de Madrid de décembre 1995), qui mettent l’accent sur la capacité des pays candidats à mettre en pratique les règles et procédures de l’UE; estime également que le principe de stricte conditionnalité implique une évaluation efficace, sur la base d'une série de critères clairs, des progrès accomplis par un pays candidat et/ou candidat potentiel dans l’adoption et la mise en œuvre des réformes à chaque stade du processus et que les pays désireux d’adhérer à l’UE ne doivent pouvoir passer au stade suivant qu’une fois toutes les conditions du sta ...[+++]


constateert dat, mocht Turkije de wens hebben als rolmodel voor de landen van de Arabische lente te fungeren, het land vastberaden zijn hervormingen moet doorvoeren en moet garanderen dat de wetgeving die na stemming is vastgesteld ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Turkije zichtbare, concrete resultaten moet bereiken bij de toepassing van het gelijkheidsbeginsel en de eerbiediging van de rechten van de vrouw;

estime que, si la Turquie souhaite jouer un rôle de modèle pour les pays du Printemps arabe, elle doit poursuivre ses réformes avec détermination et garantir la mise en œuvre de la législation adoptée; rappelle que la Turquie devrait obtenir des résultats visibles et concrets dans l'application du principe de l'égalité et le respect des droits des femmes;


11. herinnert eraan dat de Euromediterrane partners in het tweede deel van het vijfjarenprogramma van 2005 met als titel "Duurzame ontwikkeling en sociaal-economische hervormingen" verschillende prioriteiten hebben vastgesteld: enerzijds de noodzaak om het ondernemingsklimaat te bevorderen, de toegang tot leningen te vergemakkelijken, de macro-economische stabiliteit te vergroten en het beheer van overheidsfinanciën te verbeteren, en anderzijds de behoefte om sociale vraagstukken te behandelen, zoals socialezekerheidsstelsels, armoedebestrijding en het scheppen van werkgelege ...[+++]

11. rappelle que dans la seconde partie du programme quinquennal de 2005 intitulée "Développement et Réformes Socio-économiques Durables", les partenaires euro-méditerranéens ont identifié différentes priorités : d'une part la nécessité d'améliorer le climat des affaires, de faciliter l'accès au crédit, de consolider la stabilité macro-économique et d'améliorer la gestion des finances publiques, et d'autre part le besoin de traiter les questions sociales, dont les systèmes de protection sociale, la réduction de la pauvreté et la création d'emplois, en particulier pour les jeunes et les femmes;


De strenge ijkpunten die als voorwaarden voor opening en sluiting van onderhandelingen zijn vastgesteld, hebben hun deugdelijkheid bewezen als instrument om het nakomen van de bestaande verplichtingen van de overeenkomst te garanderen en de moeilijke economische, juridische en bestuurlijke hervormingen in de betrokken landen te sturen, en daardoor bij te dragen tot een vroegtijdige voorbereiding van de toetreding.

Les critères de référence rigoureux qui déterminent les conditions d'ouverture et de clôture des chapitres ont prouvé leur efficacité pour garantir le respect des engagements contractuels existants et orienter les pays candidats vers des réformes économiques, juridiques et administratives difficiles et les aider ainsi à se préparer sans tarder à l'adhésion.


In de mededeling van maart hebben we op basis van de sleutelcriteria, de hoofdprioriteiten van het toetredingspartnerschap, acht ijkpunten vastgesteld, die een afspiegeling vormen van de noodzakelijke hervormingen die we van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verwachten. Wanneer die hervormingen worden doorgevoerd, en we verwachten dat dat zal gebeuren, zal voldoende vooruitgang worden gemaakt om in het najaarsverslag ...[+++]

En fait, la communication du mois de mars définit huit critères de référence basés sur des conditions et des priorités essentielles du partenariat d’adhésion. Ces critères reflètent les réformes nécessaires que nous attendons de l’Ancienne république yougoslave de Macédoine et qui représenteraient un progrès suffisant pour nous permettre, dans notre rapport d’automne, de recommander le lancement de négociations d’adhésion.


Volgens de Commissie mag het herziene Eurocontrol-Verdrag pas worden gesloten nadat de nodige interne hervormingen bij Eurocontrol hebben plaatsgevonden en nadat een passend institutioneel kader is vastgesteld waarin de rol van Eurocontrol in de architectuur van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, inclusief de mogelijkheid om bepaalde taken voor de Gemeenschap uit te oefenen bij de totstandbrenging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, is verduidelijkt.

La convention Eurocontrol révisée ne devrait être ratifiée qu’après la réalisation des réformes internes indispensables d’Eurocontrol et la création d’un cadre institutionnel approprié clarifiant son rôle dans l’architecture du ciel unique européen, notamment la possibilité qu’Eurocontrol exécute certaines tâches relatives à la réalisation du ciel unique européen au nom de la Communauté.


Inspanningen in de lidstaten om de modernisering van de overheid aan te pakken door gebruik te maken van nieuwe technologieën en het aantal administratieve procedures te verminderen, wijzen erop dat lidstaten mogelijkheden voor hervormingen hebben vastgesteld die voor alle partijen voordelen opleveren: een kostefficiëntere overheid en een groter concurrentievermogen van Europese ondernemingen.

Les efforts engagés par les États membres pour moderniser leurs administrations publiques en recourant aux nouvelles technologies et en réduisant les procédures administratives montrent qu'ils ont identifié un potentiel de réformes mutuellement bénéfiques: des administrations publiques moins coûteuses et des entreprises européennes plus compétitives.


5. is van mening dat de GREB alleen tot succes kunnen leiden indien meer nadruk wordt gelegd op structurele hervormingen, en dat er behoefte is aan een nieuw actieplan voor structurele hervormingen, overeenkomstig het Actieplan financiële diensten, waarin de bestaande op te lossen economische rigiditeiten worden opgesomd, de prioriteiten voor actie worden vastgesteld, specifieke acties worden omschreven die nodig zijn op gebieden waar "politieke blokkades" de vooruitgang hebben ...[+++]

5. considère que, si l'on veut que les GOPE portent des fruits, il convient de mettre davantage l'accent sur les réformes structurelles: il est nécessaire de mettre en place, en grande partie sur le modèle du plan d'action pour les services financiers, un nouveau plan d'action en matière de réformes structurelles (PARS) qui: (1) énumère les rigidités économiques à surmonter, (2) détermine les actions prioritaires, (3) détermine les actions spécifiques à mettre en œuvre dans les domaines où un "blocage politique" empêche de progresser, et (4) établisse un calendrier rigoureux à réaliser en totalité pour 2010; demande, de plus, que l'on s ...[+++]


5. is van mening dat de GREB alleen tot succes kunnen leiden indien meer nadruk wordt gelegd op structurele hervormingen, en dat er behoefte is aan een nieuw actieplan voor structurele hervormingen, overeenkomstig het Actieplan financiële diensten, waarin 1) de bestaande op te lossen economische rigiditeiten worden opgesomd, 2) de prioriteiten voor actie worden vastgesteld, 3) specifieke acties worden omschreven die nodig zijn op gebieden waar "politieke blokkades" de vooruitgang hebben ...[+++]

5. considère que, si l’on veut que les GOPE portent des fruits, il convient de mettre davantage l’accent sur les réformes structurelles: il est nécessaire de mettre en place, en grande partie sur le modèle du plan d’action pour les services financiers, un nouveau plan d’action en matière de réformes structurelles (PARS) qui: (1) énumère les rigidités économiques à surmonter; (2) détermine les actions prioritaires; (3) détermine les actions spécifiques à mettre en œuvre dans les domaines où un "blocage politique" empêche de progresser; et (4) établisse un calendrier rigoureux à réaliser en totalité pour 2010; demande, de plus, que l'o ...[+++]


w