Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorming zal er tijdens de overgangsperiode maximaal rekening » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de aanvang van de hervorming zal er tijdens de overgangsperiode maximaal rekening gehouden moeten worden met de belangen van de agenten die thans in dienst zijn bij de politiekorpsen.

Compte tenu de l'ampleur de la réforme, il faudrait pendant la période de transition tenir compte au maximum des intérêts des agents actuels au sein des corps de police.


Gelet op de aanvang van de hervorming zal er tijdens de overgangsperiode maximaal rekening gehouden moeten worden met de belangen van de agenten die thans in dienst zijn bij de politiekorpsen.

Compte tenu de l'ampleur de la réforme, il faudrait pendant la période de transition tenir compte au maximum des intérêts des agents actuels au sein des corps de police.


Het bevoegde gerecht moet de omstandigheden van het geval in kwestie evalueren en onder meer rekening houden met de vraag of de vermeende inbreukmaker een mkb-onderneming is die enkel op lokaal niveau actief is, met de proceduretaal voor het Europees Octrooibureau en, tijdens de overgangsperiode, met de samen met het verzoek om eenheidswerking ingediende vertaling.

La juridiction compétente devrait procéder à une analyse au cas par cas en examinant, entre autres, si le contrefacteur présumé est une petite ou moyenne entreprise n’exerçant d’activités qu’au niveau local et en tenant compte de la langue de la procédure engagée devant l'Office européen des brevets et, durant la période de transition, de la traduction accompagnant la demande d’effet unitaire.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


Het Forum voor de uitwisseling van handhavingsinformatie werd tijdens de beperkingsprocedure geraadpleegd en het Comité risicobeoordeling en het Comité sociaaleconomische analyse hebben rekening gehouden met zijn opmerkingen over de formulering van de beperkingsvoorwaarden en over de overgangsperiode.

Le forum d'échange d'informations sur la mise en œuvre a été consulté au cours de la procédure de restriction; ses observations sur la formulation des conditions de restriction et sur la période de transition ont été prises en compte par le CER et le CASE.


4. Ter overbrugging van tijdelijke moeilijkheden ten aanzien van de langetermijndoelstelling te garanderen dat alle producenten in het betrokken gebied het productdossier naleven, kan een lidstaat een overgangsperiode van maximaal tien jaar toestaan met ingang van de datum waarop de aanvraag bij de Commissie is ingediend, op voorwaarde dat de betrokken marktdeelnemers de producten in kwestie legaal in de handel hebben gebracht en daarbij gedurende ten minste vijf jaar vóór de indiening van de aanvraag bij de autoriteiten van de lidsta ...[+++]

4. Afin de surmonter certaines difficultés temporaires liées à la réalisation de l’objectif à long terme qui est de faire respecter le cahier des charges par tous les producteurs de la zone concernée, un État membre peut accorder une période transitoire de dix ans au maximum, prenant effet à compter de la date du dépôt de la demande auprès de la Commission, à condition que les opérateurs concernés aient légalement commercialisé les produits en question en utilisant les dénominations concernées de façon continue pendant au moins les cinq années précédant le dépôt de la demande auprès des autorités de l’État membre et qu’ils aient précisé ...[+++]


Wanneer de aanpassing van een bestaande lijn afzonderlijk wordt geanalyseerd zonder rekening te houden met de voordelen van de interoperabiliteit en de gevolgen voor de rest van het net, dreigt het resultaat ongunstig uit te vallen voor het gebruik van het ETCS-systeem, aangezien ook de oude gronduitrusting tijdens een korte of langere overgangsperiode behouden zal moeten blijven.

Ainsi, dans le cas de l’aménagement d’une ligne existante, une analyse effectuée isolément et ne prenant pas en compte les bénéfices liés à l’interopérabilité et les effets sur l’ensemble du réseau risque de ne pas être favorable à l’utilisation du système ETCS puisque, de toute façon, il faudra maintenir l’ancien système au sol pendant une période transitoire plus ou moins longue.


dringt er bij alle ondertekenaars van het akkoord van Arusha op aan voort te gaan met hun inspanningen om, in een geest van compromis en nationale verzoening, overeenstemming te bereiken over het leiderschap tijdens de overgangsperiode, en over de vraag welke delen van het akkoord onmiddellijk kunnen worden uitgevoerd, rekening houdend met de besprekingen die tijdens de jongste vergadering ...[+++]

- encourage vivement les signataires de l'accord d'Arusha à poursuivre leurs efforts pour parvenir, dans un esprit de compromis et d'unité nationale, à un accord sur la direction du pays pendant la période de transition, à convenir des parties de l'accord dont la mise en œuvre peut commencer immédiatement, en tenant compte des travaux menés par le Comité de suivi de la mise en œuvre lors de sa dernière réunion à Arusha,


- voor de invoer van bepaalde gevoelige industrieproducten op de Canarische Eilanden zijn specifieke tariefmaatregelen genomen in de vorm van een tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het GDT. Hierdoor kon bij de geleidelijke invoering van het GDT tijdens een overgangsperiode die afloopt op 31 december 2000, een gedifferentieerde aanpak worden toegepast en konden de effecten van die invoering worden afgezwakt om rekening te houden met de sp ...[+++]

- des mesures spécifiques tarifaires à l'égard de certains produits industriels sensibles importés aux îles Canaries, consistant en la suspension temporaire des droits autonomes du TDC ; ces mesures ont permis de moduler l'introduction progressive du TDC, se déroulant pendant une période transitoire qui se termine le 31 décembre 2000, et d'en atténuer les effets, afin de tenir compte des difficultés particulières de certains secteurs de l'économie de la région en question.


De Overeenkomst voorziet in de totstandkoming van een bilaterale vrijhandelszone tussen de EU en Zuid-Afrika met, overeenkomstig de WTO-regels, vrij verkeer van goederen in alle sectoren tijdens een overgangsperiode (voor Zuid-Afrika maximaal 12 jaar en voor de Gemeenschap maximaal 10 jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst).

L'accord prévoit la création d'une zone de libre-échange bilatéral entre l'UE et l'Afrique du Sud où la libre circulation des marchandises s'appliquera à tous les secteurs moyennant une période transitoire (de 12 ans au maximum pour la partie sud-africaine et de 10 ans au maximum pour la Communauté à compter de l'entrée en vigueur de l'accord), conformément aux règles de l'OMC.


w