Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve hervorming
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Budgettaire hervorming
Economische hervorming
Gerechtelijke hervorming
Hervorming der instellingen
Institutionele hervorming
Judiciële hervorming
Kleur van feces bleek
Staatshervorming
Werkgelegenheid creërende hervorming
Werkgelegenheid genererende hervorming

Vertaling van "hervorming bleek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
judiciële hervorming [ gerechtelijke hervorming ]

réforme judiciaire




werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming

réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois


hervorming der instellingen | institutionele hervorming

réforme institutionnelle


administratieve hervorming [ staatshervorming ]

réforme administrative


bleek- en bleekfixeervloeistof

bains de blanchiment et bains de blanchiment/fixation








Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen

Commission de révision de la Constitution et de la réforme des institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bleek echter niet mogelijk om over alle onderdelen van de hervorming van 2003 in één pakket een consensus te bereiken.

Il n’a pas été possible de trouver un consensus sur l’ensemble des éléments de la réforme en une seule fois.


Naar aanleiding van deze hervorming bleek het vanuit de bezorgdheid tot coherentie eveneens wenselijk om de terminologie te moderniseren en de sancties aan te passen van andere misdrijven tegen de openbare orde gepleegd door ambtenaren (verduistering ­ artikel 240 tot 242 van het Strafwetboek, knevelarij ­ artikel 243 van het Strafwetboek, belangenneming ­ artikel 244 van het Strafwetboek).

À l'occasion de cette réforme, il a paru également souhaitable, dans un souci de cohérence, de moderniser la terminologie et d'adapter les sanctions en ce qui concerne d'autres infractions contre l'ordre public commises par des fonctionnaires (détournement ­ art. 240 à 242 du Code pénal, concussion ­ art. 243 du Code pénal, prise d'intérêt ­ art. 244 du Code pénal).


Bij de recente voorstelling van deze hervorming bleek dat de Kamer de tekst van de Senaat integraal had overgenomen. Ten opzichte van de buitenwereld en de pers werd echter met geen woord gerept over het feit dat de Senaat de tekst volledig had herschreven.

Lors de la récente présentation de cette réforme, il s'est avéré que la Chambre avait repris le texte du Sénat dans son intégralité, sans toutefois préciser à l'attention du monde extérieur et de la presse que c'est le Sénat qui avait réécrit l'ensemble du texte.


Naar aanleiding van deze hervorming bleek het vanuit de bezorgdheid tot coherentie eveneens wenselijk om de terminologie te moderniseren en de sancties aan te passen van andere misdrijven tegen de openbare orde gepleegd door ambtenaren (verduistering ­ artikel 240 tot 242 van het Strafwetboek, knevelarij ­ artikel 243 van het Strafwetboek, belangenneming ­ artikel 244 van het Strafwetboek).

À l'occasion de cette réforme, il a paru également souhaitable, dans un souci de cohérence, de moderniser la terminologie et d'adapter les sanctions en ce qui concerne d'autres infractions contre l'ordre public commises par des fonctionnaires (détournement ­ art. 240 à 242 du Code pénal, concussion ­ art. 243 du Code pénal, prise d'intérêt ­ art. 244 du Code pénal).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de recente voorstelling van deze hervorming bleek dat de Kamer de tekst van de Senaat integraal had overgenomen. Ten opzichte van de buitenwereld en de pers werd echter met geen woord gerept over het feit dat de Senaat de tekst volledig had herschreven.

Lors de la récente présentation de cette réforme, il s'est avéré que la Chambre avait repris le texte du Sénat dans son intégralité, sans toutefois préciser à l'attention du monde extérieur et de la presse que c'est le Sénat qui avait réécrit l'ensemble du texte.


Naar aanleiding van deze hervorming bleek het vanuit de bezorgdheid tot coherentie eveneens wenselijk om de terminologie te moderniseren en de sancties aan te passen van andere misdrijven tegen de openbare orde gepleegd door ambtenaren (verduistering ­ artikel 240 tot 242 van het Strafwetboek, knevelarij ­ artikel 243 van het Strafwetboek, belangenneming ­ artikel 244 van het Strafwetboek).

À l'occasion de cette réforme, il a paru également souhaitable, dans un souci de cohérence, de moderniser la terminologie et d'adapter les sanctions en ce qui concerne d'autres infractions contre l'ordre public commises par des fonctionnaires (détournement ­ art. 240 à 242 du Code pénal, concussion ­ art. 243 du Code pénal, prise d'intérêt ­ art. 244 du Code pénal).


Waar de versterking en de hervorming van overheidsdiensten een specifieke voorwaarde was, bleek het proces om aan de voorwaarden te voldoen te leiden tot een betere coördinatie en communicatie tussen de ministeries, agentschappen, regionale en lokale overheden en andere belanghebbenden.

Lorsque des conditions préalables ont exigé spécifiquement le renforcement et la réforme des administrations, le fait même de répondre à ces exigences a amélioré la coordination et la communication entre les ministères, les agences, les autorités régionales et locales et les autres parties prenantes.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer leur mission de fonctionnaire de liaison auprès des gouverneurs, en maintenant leur statut, mais peuvent ...[+++]


Het bleek echter niet mogelijk om over alle onderdelen van de hervorming van 2003 in één pakket een consensus te bereiken.

Il n’a pas été possible de trouver un consensus sur l’ensemble des éléments de la réforme en une seule fois.


Het Europese perspectief bleek een van de belangrijkste stimulansen voor de hervorming van het politieke, juridische en economische systeem in Turkije.

La perspective européenne s’est avérée être l’un des principaux moteurs des réformes apportées au système politique et juridique ainsi qu’à l’économie du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming bleek' ->

Date index: 2024-08-02
w