Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Arbeid voor gedetineerden
DPSC
Gedetineerdenwerk
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Overbrenging van gedetineerden
Reclassering van ex-gedetineerden
Steuncomité voor ouders van gedetineerden

Vertaling van "hervestiging van gedetineerden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


reclassering van ex-gedetineerden

réinsertion d'anciens détenus


Steuncomité voor ouders van gedetineerden | DPSC [Abbr.]

Comité de soutien aux parents des détenus


gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]

travail du détenu [ travail du prisonnier ]


overbrenging van gedetineerden

transfèrement de détenus


basiswet gevangeniswezen en rechtpositie van gedetineerden

loi de principe concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. vraagt de lidstaten om gedetineerden uit Guantánamo die vrijgegeven zijn voor hervestiging op te nemen; verzoekt de EU de gezamenlijke initiatieven van 2009 nieuw leven in te blazen door een kader aan te bieden voor de hervestiging van gedetineerden uit Guantánamo in EU-lidstaten, en een dialoog aan te gaan over concrete plannen voor samenwerking met de nieuwe speciale VS-gezant voor de overbrenging van gevangenen uit Guantánamo, Clifford Sloan;

22. demande aux États membres d'accueillir les détenus de Guantánamo dont le transfert ou la libération a été approuvé; demande à l'Union européenne de relancer les initiatives conjointes de 2009 en élaborant un cadre pour le transfert ou la libération des détenus de Guantánamo dans les États membres de l'Union et d'entamer le dialogue sur des projets concrets de coopération avec Clifford Sloan, nouvel envoyé spécial des États‑Unis pour les transferts de détenus hors de Guantánamo;


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Portugal heeft uitdrukkelijk gepleit voor een EU-overeenkomst betreffende de hervestiging van gedetineerden van Guantánamo. Een dergelijke overeenkomst is van strategisch belang voor de trans-Atlantische solidariteit en tevens een menselijk gebaar jegens de vrijgesproken gevangenen die opsluiting en foltering hebben moeten doorstaan en van hun rechten zijn beroofd.

- (EN) Monsieur le Président, le Portugal réclame avec insistance un accord européen sur le replacement des prisonniers de Guantánamo, et cette question est stratégique pour la solidarité transatlantique, ainsi qu’en tant que geste humanitaire en faveur des personnes lavées de tout soupçon et qui ont enduré la détention, la torture et la privation de justice.


− (DA) De leden van de Deense partij Venstre hebben tegen punt 4 van de resolutie over de repatriëring en hervestiging van gedetineerden van Guantánamo gestemd, aangezien wij van mening zijn dat het tot de soevereine bevoegdheid van de lidstaten behoort om te besluiten al dan niet gedetineerden van Guantánamo op te vangen, mocht de Amerikaanse regering daarom vragen.

- (DA) Les eurodéputés du parti libéral danois ont voté contre le paragraphe 4 de la proposition de résolution concernant le rapatriement et la réinstallation des détenus de Guantánamo car nous croyons que chaque État membre a le droit souverain de décider d’accepter des détenus de Guantánamo si le gouvernement américain le leur demande.


− (PT) Wij hebben onze steun verleend voor de gezamenlijke ontwerpresolutie van het Europees Parlement over de mogelijkheid tot repatriëring en hervestiging van gedetineerden van Guantánamo die nooit in staat van beschuldiging zijn gesteld omdat de samenwerking van de Europese Unie onzes inziens essentieel is om het internationaal recht en de eerbiediging van de mensenrechten te versterken en te waarborgen dat de gedetineerden van Guantánamo een rechtvaardige en onpartijdige behandeling krijgen.

- (PT) Nous avons voté pour la proposition de résolution commune du Parlement européen sur la possibilité d’accueillir des détenus de Guantánamo qui n’ont pas été inculpés, car nous pensons que la coopération de l’Union européenne est essentielle pour renforcer le droit international et respecter les droits de l’homme, et pour faire en sorte que les détenus de Guantánamo reçoivent un traitement juste et impartial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DA) De leden van de Deense partij Venstre hebben tegen punt 4 van de resolutie over de repatriëring en hervestiging van gedetineerden van Guantánamo gestemd, aangezien wij van mening zijn dat het tot de soevereine bevoegdheid van de lidstaten behoort om te besluiten al dan niet gedetineerden van Guantánamo op te vangen, mocht de Amerikaanse regering daarom vragen.

- (DA) Les eurodéputés du parti libéral danois ont voté contre le paragraphe 4 de la proposition de résolution concernant le rapatriement et la réinstallation des détenus de Guantánamo car nous croyons que chaque État membre a le droit souverain de décider d’accepter des détenus de Guantánamo si le gouvernement américain le leur demande.


w