Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herverdeling tussen de verschillende provincies plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

In verband met de rechtsgebieden van de hoven van beroep te Gent en te Luik heeft de herverdeling tussen de verschillende provincies plaatsgevonden op grond van de bevolkingscijfers, te weten Oost-Vlaanderen +2, West-Vlaanderen +1, Namen +2 en Luxemburg +1.

En ce qui concerne les ressorts des cours d'appel de Gand et de Liège, la répartition entre les différentes provinces s'est effectuée sur la base des chiffres de la population respective, soit Flandre orientale : +2, Flandre occidentale : +1, Namur : +2 et Luxembourg : +1.


De voltooiing van het trans-Europese vervoersnetwerk blijft een van de voorwaarden voor een evenwichtiger herverdeling tussen de verschillende vervoerswijzen, waarbij de vervoersnetwerken van alle regio's in de EU worden gekoppeld en de verschillen tussen de mate waarin de infrastructuur is ontwikkeld worden weggewerkt.

L'achèvement du réseau transeuropéen de transport reste l'une des conditions préalables au rééquilibrage des modes de transport, à la liaison des réseaux de transport de toutes les régions européennes et à la suppression des disparités entre les niveaux de développement de l'infrastructure.


Bij gelijke verdeling van leeftijd en geslacht kan uitgegaan worden van een variatie van 30 % tussen de verschillende provincies.

À répartition égale d'âge et de sexe, une variation de 30% est à constater entre les différentes provinces.


Het systeem laat toe om vlotte uitwisseling van informatie betreffende wapendossiers te laten plaatsvinden tussen de verschillende provincies.

Le système facilite l’échange d’informations relatives à des dossiers d’armes entre les différentes provinces.


5) Bestaat er een geïntegreerde en uniforme aanpak van oudermishandeling tussen de verschillende provincies ?

5) Les différentes provinces ont-elles une approche intégrée et uniforme de la maltraitance de parents ?


Op termijn moet het systeem toelaten om vlotte uitwisseling van informatie betreffende wapendossiers te laten plaatsvinden tussen de verschillende provincies.

À terme, le système doit permettre l’échange aisé d’informations relatives à des dossiers d’armes entre les différentes provinces.


6. is van mening dat de ontwikkeling van het passagiers- en vrachtvervoer in hoge mate samenhangt met een doeltreffend gebruik van de verschillende wijzen van vervoer, en dat het Europees vervoersbeleid daarom gebaseerd moet zijn op een efficiënte co-modaliteit, waarbij het gebruik van de energiezuinigste en duurzaamste vervoerswijzen waar mogelijk de voorkeur moet krijgen; is van mening dat hiermee een optimale herverdeling van het gebruik van de verschillende wijzen van vervoer bereikt kan worden en interoperabiliteit mogelijk wordt ...[+++]

6. estime que le développement du transport de passagers et de marchandises dépend en grande partie du recours efficace aux différents modes de transport, et que la politique européenne des transports devrait dès lors se fonder sur une comodalité efficace privilégiant autant que possible les modes de transport les plus durables et les plus économes en énergie; est convaincu que cela permettra une réaffectation optimale entre les différents modes de transport et assurera une interopérabilité au sein et entre les modes, favorisera des transports et des chaînes logistiques plus durables, et améliorera la fluidité du trafic entre les modes ...[+++]


6. is van mening dat de ontwikkeling van het passagiers- en vrachtvervoer in hoge mate samenhangt met een doeltreffend gebruik van de verschillende wijzen van vervoer, en dat het Europees vervoersbeleid daarom gebaseerd moet zijn op een efficiënte co-modaliteit, waarbij het gebruik van de energiezuinigste en duurzaamste vervoerswijzen waar mogelijk de voorkeur moet krijgen; is van mening dat hiermee een optimale herverdeling van het gebruik van de verschillende wijzen van vervoer bereikt kan worden en interoperabiliteit mogelijk wordt ...[+++]

6. estime que le développement du transport de passagers et de marchandises dépend en grande partie du recours efficace aux différents modes de transport, et que la politique européenne des transports devrait dès lors se fonder sur une comodalité efficace privilégiant autant que possible les modes de transport les plus durables et les plus économes en énergie; est convaincu que cela permettra une réaffectation optimale entre les différents modes de transport et assurera une interopérabilité au sein et entre les modes, favorisera des transports et des chaînes logistiques plus durables, et améliorera la fluidité du trafic entre les modes ...[+++]


3. betreurt het feit dat er, ondanks de overeenkomst tussen de verschillende Libanese facties om een einde te maken aan het gewapende conflict, op de avond van 15 mei in Baalbek in het oostelijke deel van het land nieuwe confrontaties hebben plaatsgevonden tussen milities van verschillende facties, waarbij, volgens de veiligheidsdiensten, één persoon omkwam en één persoon gewond is geraakt;

3. déplore qu'en dépit de l'accord conclu par les diverses factions libanaises en vue de mettre un terme au conflit armé, de nouvelles confrontations aient encore eu lieu dans la soirée du 15 mai à Baalbek, dans l'est du pays, entre des milices de différentes factions; selon les services de sécurité, une personne a été tuée et une autre a été blessée à cette occasion;


Het is naar mijn mening belangrijk dat in het verslag wordt uitgesproken dat we ons zorgen maken over de verdeling van de inkomsten volgens het huidige systeem voor de verkoop van die televisierechten, dat tot onevenwichtige concurrentie tussen de verschillende clubs kan leiden. Ik moet zeggen dat ik het betreur – en dit is iets dat ik mis in het verslag – dat er geen rekening is gehouden met het feit dat deze inkomsten niet alleen afhankelijk zijn van de nationale televisiemarkten, maar ook van de impact die de clubs wereldwijd hebben op het publiek, en dat er ook geen rekening wordt gehouden met het feit dat er op nationaal niveau al e ...[+++]

Selon moi, il est important que ce rapport s’inquiète du système des revenus issus de la vente de ces droits, qui peut créer un déséquilibre concurrentiel entre les différents clubs, bien que je regrette - et cela fait défaut d’après moi dans ce rapport - que le fait que ces revenus dépendent également de l’impact du club sur le public mondial, pas simplement le marché national, n’ait pas été pris en considération et qu’il n’existe aucun système de redistribution des ressources générées par la vente des droits de retransmission des ligues nationales entre les clubs.


w