Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Erkend distributeur
Erkend gemachtigde bij het EOB
Erkend gemachtigde van het EOB
Erkende distributeur
Erkende instantie
Erkende organisatie
Herstructurering
Herstructurering van de industrie
Herstructurering van de productie
Industriebeheer
Industriële omschakeling
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Omschakeling van ondernemingen
Onderneming in herstructurering
Productiebeheer
Productiebeleid
Productierichting
Produktiebeleid
Steun voor herstructurering

Traduction de «herstructurering erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


erkend gemachtigde bij het EOB | erkend gemachtigde van het EOB

mandataire agréé près l'OEB


erkende instantie | erkende organisatie

organisme agréé | OA [Abbr.]


erkend distributeur | erkende distributeur

distributeur agréé | distributeur désigné




onderneming in herstructurering

entreprise en restructuration


industriële omschakeling [ herstructurering van de industrie | omschakeling van ondernemingen ]

conversion industrielle [ reconversion d'industrie | reconversion des entreprises | reconversion industrielle ]


productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]

politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering erkend door de minister van Tewerkstelling en Arbeid, die met het oog op een maximaal behoud van het aantal werknemers op basis van een CAO overgaan tot collectieve arbeidsduurvermindering, genieten per betrokken werknemer een bijdragevermindering.

Les entreprises en difficulté ou en restructuration reconnues par le ministre de l'Emploi et du Travail qui appliquent des mesures de réduction du temps de travail, en vue d'un maintien maximal du nombre de travailleurs sur la base d'une C.C.T., bénéficient par travailleur concerné d'une réduction des cotisations.


Om op deze leeftijdsgrens een beroep te kunnen doen moet de onderneming waarin de werknemer is tewerkgesteld erkend zijn als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden en een collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten naar aanleiding van de herstructurering of de moeilijkheden waarin uitdrukkelijk gesteld wordt dat toepassing gemaakt wordt van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, l'entreprise dans laquelle le travailleur est occupé doit être reconnue comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés et avoir conclu, à l'occasion de la restructuration ou des difficultés, une convention collective de travail dans laquelle il est explicitement indiqué qu'il est fait application de la présente convention collective de travail.


- "werknemer tewerkgesteld in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering" : de werknemer die, op het ogenblik van de aanvang van de vermindering van de arbeidsprestaties, tewerkgesteld is in een onderneming erkend, door de Minister bevoegd voor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende voorwaarden :

- "travailleur occupé dans une entreprise en difficultés ou en restructuration" : le travailleur qui, au moment de la prise en cours de la diminution des prestations de travail, est occupé dans une entreprise reconnue, par le Ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en application de la réglementation relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait, de manière cumulative, aux conditions suivantes :


Overeenkomstig artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 blijft de leeftijdsgrens op 55 jaar behouden voor wat betreft het recht op uitkering voor werknemers van ondernemingen die erkend zijn als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, op voorwaarde dat de betrokken ondernemingen een collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten naar aanleiding van de herstructurering of de moeilijkheden met uitdrukkelijke verwijzing naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118.

Conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 118, la limite d'âge est maintenue à 55 ans en ce qui concerne le droit aux allocations pour les travailleurs occupés dans une entreprise reconnue en difficultés ou en restructuration à condition qu'à l'occasion de la restructuration ou des difficultés, les entreprises concernées aient conclu une convention collective dans laquelle il est explicitement indiqué qu'il est fait application de la convention collective n° 118.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Hoeveel ondernemingen werden in 2009 erkend als zijnde in herstructurering en hoeveel als in moeilijkheden?

1. En 2009, combien d'entreprises ont-elles été reconnues en restructuration et combien en difficulté ?


Vooreerst wens ik er de aandacht op te vestigen dat het ACW een aanvraag heeft ingediend om erkend te worden als « onderneming in herstructurering » en niet als onderneming in moeilijkheden.

Je tiens tout d’abord à attirer votre attention sur le fait que l’ACW a introduit une demande pour être reconnue en tant qu’ « entreprise en restructuration » et non comme « entreprise en difficulté ».


Economische crisis - Bedrijven erkend als in herstructurering of als in moeilijkheden - Specifieke situatie van vakorganisaties - Aantallen

Crise économique - Entreprises reconnues en restructuration ou en difficulté - Situation spécifique des organisations syndicales - Chiffres


Voor ondernemingen die door de minister van Werk erkend worden als onderneming in herstructurering of in moeilijkheden werd de mogelijkheid voorzien dat 1/5 of ½ tijdskrediet vanaf 50 jaar opgenomen worden mits in het dossier wordt aangetoond dat dit werkloosheid met bedrijfstoeslag en ontslagen vermijdt.

Pour les entreprises reconnues par le ministre de l’Emploi comme entreprises en restructuration ou en difficultés, la possibilité de crédit-temps 1/5 ou ½ à partir de 50 ans a été avalisée, à la condition que le dossier démontre que ces mesures permettent d’éviter des chômages avec complément de l’entreprise et des licenciements.


Toch beschikt de EU over nuttige instrumenten om op de verandering te anticiperen en deze te begeleiden, zoals in de recente mededeling over de werkgelegenheidseffecten van de herstructurering[16] wordt erkend.

Néanmoins, l’UE a à sa disposition des moyens d’action utiles pour anticiper et accompagner les mutations comme le reconnaît la récente communication relative aux effets de la restructuration sur l’emploi[16].


In verklaring 8 die als bijlage bij het Toetredingsverdrag is gevoegd, wordt erkend dat de specifieke situatie met betrekking tot de herstructurering van de olieschaliesector nog tot eind 2012 bijzondere inspanningen zal vergen

Aux termes de la déclaration no 8 annexée au traité d'adhésion, l'Union a par ailleurs reconnu que la situation spécifique relative à la restructuration du secteur du schiste bitumineux en Estonie allait requérir des efforts spécifiques jusqu'à la fin de l'année 2012.


w