Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
De fouten in gedrukte of gezette tekst herstellen
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Materiaal ter plaatse herstellen
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Uitrusting ter plaatse herstellen
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «herstellen de tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de fouten in gedrukte of gezette tekst herstellen

relever les fautes d'un texte


materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

réparer des équipements sur place






zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er bestaan tevens gereedschappen om websites te herstellen en om te zetten in een toegankelijk formaat, bijvoorbeeld door tekst te veranderen in een formaat dat leesbaar is voor een standaard-screenreader.

Il existe également des outils permettant de corriger les sites Web et de rendre le formatage accessible, par exemple en changeant le format d'un texte de manière à le rendre lisible par un système standard de lecture d'écran.


Voormelde bepalingen voegen de ontbrekende artikelen in en herstellen de tekst in de staat waarin hij had moeten worden aangenomen.

Les dispositions précitées introduisent les articles manquants et rétablissent le texte dans l'état dans lequel il aurait dû être adopté.


Voormelde bepalingen voegen de ontbrekende artikelen in en herstellen de tekst in de staat waarin hij had moeten worden aangenomen.

Les dispositions précitées introduisent les articles manquants et rétablissent le texte dans l'état dans lequel il aurait dû être adopté.


Daartoe volstaat echter de interne evaluatie zoals die voorzien was in de tekst van het oorspronkelijk voorstel. Hij is het dan ook eens met het voorstel van mevrouw Willame-Boonen om de tekst in zijn oorspronkelijke lezing te herstellen.

L'intervenant souscrit par conséquent à la proposition de Mme Willame-Boonen visant à rétablir le texte dans sa rédaction initiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vandenberghe dient amendement nr. 9 in (stuk Senaat, nr. 2-672/2) dat in de Franse tekst het woord « plus » vervangt door het woord « pas », teneinde de conformiteit met de Nederlandse tekst te herstellen.

M. Vandenberghe dépose un amendement nº 9 (doc. Sénat, nº 2-672/2), qui vise à remplacer, dans le texte français, le mot « plus » par le mot « pas », afin d'assurer la conformité avec le texte néerlandais.


Ten tweede wilden wij voorstellen doen om het evenwicht te herstellen tussen de geografische prioriteiten van het GBVB, voor zover die in de oorspronkelijke tekst voorkwamen, en het vaststellen van nieuwe prioriteiten die nog niet in de tekst werden genoemd.

Deuxièmement, proposer des façons de rétablir l’équilibre entre les priorités géographiques de la PESC telles qu’elles apparaissaient à l’origine dans le texte, si elles y apparaissaient, ou les introduire si elles en étaient absentes.


Met zijn amendementen heeft de rapporteur gepoogd het evenwicht in de tekst enigszins te herstellen.

Avec ses amendements, votre Président rapporteur a essayé de réinstaurer un peu d'équilibre dans le texte.


Dat wil echter niet zeggen dat ze vrij van schuld is. U had de tekst moeten intrekken, mijnheer McCreevy, toen u begreep dat deze – zoals u zelf gezegd heeft – niet goed doordacht was en slecht in elkaar zat. U had vervolgens een andere tekst moeten voorstellen, die beter aansloot bij de principes die we in Europa op sociaal gebied hanteren, en één die het vertrouwen van de mensen zou kunnen herstellen.

Elle a néanmoins une responsabilité: après avoir reconnu que ce texte était mal conçu, mal ficelé - vous l’avez dit, Monsieur McCreevy -, il était de votre responsabilité de le retirer et d’en proposer un autre, plus conforme aux principes sociaux européens et de nature à redonner confiance aux citoyens.


Zij hebben voorgesteld om op de voorkant van de verpakking verplicht te laten vermelden dat het product plantaardige vetten bevat, vooraf een betrouwbare analysemethode goed te keuren, het door de Raad geschrapte subsidiariteitsbeginsel in ere te herstellen - ook al had de Commissie oorspronkelijk voorgesteld het wel te hanteren -, een verbod in te voeren op gentechnische en chemische procédés - de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid steunt overigens het verbod op gentechnische procédés - en tot slot, en dit is bepaald niet het minst belangrijke voorstel, een grondige studie te laten maken naar de sociaal-economi ...[+++]

Je citerai notamment la mention obligatoire sur la face principale du produit de la présence de matières grasses végétales ; l'exigence d'une validation préalable d'une méthode d'analyse fiable ; le principe de subsidiarité, qui a été supprimé par le Conseil alors qu'il avait été proposé par la Commission au départ ; le refus de méthodes de génie génétique et de méthodes chimiques - je signale que la commission de l'environnement soutient le refus de l'utilisation du génie génétique ; et, enfin, dernière proposition et non des moindres, une sérieuse étude d'impact, non pas longtemps après l'entrée en vigueur de la directive, mais au ...[+++]


Mijn amendement strekt ertoe de tekst te herstellen in de door de Kamer aangenomen versie en aldus een einde te maken aan het wetgevend parcours van de tekst opdat hij voor het einde van deze zittingsperiode kan worden afgekondigd.

Mon amendement vise à rétablir le texte dans la version adoptée par la Chambre et mettre ainsi un terme au parcours législatif du texte afin qu'il puisse être promulgué avant la fin de la législature.


w