Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herstel te bevorderen moeten wij concrete » (Néerlandais → Français) :

Teneinde een banenrijk herstel te bevorderen moeten wij concrete hervormingen doorvoeren en maatregelen nemen die de vraag naar arbeid en het scheppen van banen in de cruciale sectoren van de economie ondersteunen.

Pour favoriser une reprise créatrice d'emplois, nous devrons procéder à des réformes concrètes et prendre des mesures destinées à soutenir la demande de main-d'œuvre et la création d'emplois dans les principaux secteurs de l'économie.


Als men de gelijkheid van mannen en vrouwen wil bevorderen, moeten er uitwisselingen komen met de vertegenwoordigers van andere landen, moeten zij geïnformeerd worden over de logica die wij er in België op nahouden.

Si l'on veut faire progresser la cause de l'égalité hommes-femmes, il faut des échanges avec les représentants des autres pays, il faut les informer des logiques qui prévalent en Belgique.


Net als u zijn wij niet naïef, maar als regering moeten wij kunnen steunen op concrete elementen om andere staten te kunnen aanspreken of jegens hen bijzondere initiatieven te nemen.

Comme vous, nous ne sommes pas naïfs, mais comme gouvernement, il est nécessaire que nous puissions nous appuyer sur des éléments concrets pour interpeller ou prendre des initiatives spécifiques envers d’autres états.


De heer Valcárcel is eveneens verheugd over het belang dat wordt gehecht aan de uitvoering van het Groeipact en van alle initiatieven die zijn gelanceerd om het herstel te bevorderen: "Als uitvoering vooropstaat en Europa vastbesloten is om korte metten te maken met de vertraging en de problemen die tot dusver zijn ondervonden bij de uitvoering van de groeiagenda, dan is de actieve betrokkenheid van lokale en regionale overheden in ...[+++]

M. Valcárcel se réjouit également de l'importance accordée à la mise en œuvre du Pacte pour la croissance et des initiatives engagées pour soutenir la reprise: "si la mise en œuvre est la clé du succès, et si l'Europe est déterminée à surmonter les retards et les difficultés dans la mise en pratique de l'agenda pour la croissance, associer correctement les collectivités territoriales à la planification et les encourager à apporter une contribution concrète est la seule manière de garantir que l'argent investi parviendra aux citoyens e ...[+++]


Teneinde een banenrijk herstel te bevorderen is het noodzakelijk concrete hervormingen door te voeren en maatregelen te nemen die de vraag naar arbeid en het scheppen van banen in de cruciale sectoren van de economie ondersteunen.

Pour promouvoir une reprise créatrice d'emplois, nous devons procéder à des réformes concrètes et prendre des mesures destinées à soutenir la demande de main-d'œuvre et la création d'emplois dans les principaux secteurs de l'économie.


We moeten ook concrete maatregelen nemen om EU-investeringen in innovatie, kennis en OO te bevorderen en de belemmeringen voor de toepassing van technologie in alle economische sectoren uit de weg te ruimen.

Nous devons également appliquer des mesures concrètes en vue d'augmenter les investissements de l'UE en matière d'innovation, de connaissance et de RD, ainsi que pour supprimer les obstacles à l'application des technologies dans l'ensemble de l'économie.


8. Mogelijke inhoud In dit stadium moeten de volgende mogelijkheden nader worden onderzocht : - geleidelijk herstel van het vrije verkeer van mensen en ideeen, met name op het gebied van de voorlichting - organisatie van bijeenkomsten van regionale aard, herstel van de dialoog tussen de diverse geledingen van de maatschappij (intellectuelen, journalisten, geestelijken) - maatregelen om agressief gerichte propaganda uit te bannen - weer op gang brengen van de regionale samenwerking op cultureel ...[+++]

8. Contenu possible A ce stade, les possibilités suivantes sont à explorer: - restauration progressive d'une circulation des hommes et des idées, en particulier en matière d'information. - Organisation de rencontres de caractère régional, restauration du dialogue entre diverses composantes de la société (intellectuels, journalistes, religieux). - Dispositions visant à bannir la propagande en faveur de menées agressives. - Relance de la coopération culturelle, scientifique et technique régionale. - Première identification de projets concrets à vocation transfro ...[+++]


Samen met onze bondgenoten moeten wij concreet bijdragen tot het herstel van Afghanistan, maar we zullen tegelijkertijd bijzonder alert zijn voor verbintenissen die dit overstijgen.

Nous devons, avec nos alliés, contribuer concrètement au redressement de l'Afghanistan, mais nous serons particulièrement attentifs à ne pas aller au-delà.


Beste collega's, bij alle conflicthaarden, bij alle processen inzake vredeshandhaving moeten wij optreden via onze diplomatie, maar ook via individuele acties zoals die welke ik sinds twee jaar leid in de zuidelijke Kaukasus om de aanwezigheid en de rol van vrouwen in de preventie en de oplossing van conflicten te verhogen teneinde de vrede, de stabiliteit en de demo ...[+++]

Chers collègues, sur tous les théâtres de conflit, dans tous les processus de consolidation de la paix, nous devons agir à travers notre diplomatie mais aussi au travers d'actions individuelles comme celle que je mène depuis deux ans déjà dans le Caucase du Sud pour augmenter la présence et le rôle des femmes dans la prévention et la résolution des conflits afin de favoriser la paix, la stabilité et la démocratie.


Zij moeten nu concrete maatregelen treffen om de dialoog en de nationale verzoening te bevorderen.

Il leur appartient maintenant de prendre des mesures concrètes en faveur du dialogue et de la réconciliation nationale.


w