Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
vergissingen en weglatingen
Behoudens vergissingen en weglatingen
Restposten

Vertaling van "herlezen en vergissingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(1) vergissingen en weglatingen | (2) onvolledige waarnemingen (vergissingen en omissies) | restposten

erreurs et omissions


behoudens vergissingen en weglatingen

sauf erreurs et omissions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat rapport behandelt de verschillende problemen die deze rechtbank ondervindt, namelijk de termijn voor het bepalen van de rechtsdag voor burgerlijke zaken, de vertraging en de verdaging van de uitspraken van vonnissen, geen of onvoldoende motivering van bepaalde vonnissen, vonnissen die duidelijk niet werden herlezen en vergissingen bevatten, de expertises, het parket en de vervolgingen.

Ce rapport traite des différents problèmes que connaît ce tribunal, à savoir les délais de fixation des affaires civiles, le retard et le report dans les prononcés de jugement, l'absence ou l'insuffisance de motivation de certains jugements, les jugements manifestement non relus et comportant des erreurs, les expertises, le parquet et les poursuites.


Wat de vonnissen betreft die duidelijk niet werden herlezen en vergissingen bevatten, zouden we ons dringend moeten bezig houden met de - althans in het Frans - ongelukkige formulering van bepaalde motiveringen die ten behoeve van de griffies en de magistraten worden voorbereid.

Ensuite, concernant les jugements manifestement non relus et comportant des erreurs, il convient de se préoccuper, de manière urgente, de la formulation malheureuse - en tout cas en français - de certains attendus préparés à l'usage des greffes et des magistrats.


Het probleem van de niet herlezen vonnissen of vonnissen met vergissingen behoort tot de verantwoordelijkheid van de rechter die het vonnis tekent.

La problématique de jugements non relus ou comportant des erreurs relève de la responsabilité du juge qui signe le jugement.


Het herlezen van bepaalde beslissingen door de persoon die ze genomen heeft of door iemand die het taalgebruik van uitspraken kent, is onontbeerlijk om vergissingen, leemten of mogelijk uiteenlopende interpretaties van de tekst van de motivering of van de tekst van het beschikkend gedeelte te voorkomen.

La relecture de certaines décisions par son auteur ou par quelqu'un possédant la langue du prononcé est indispensable pour éviter des erreurs, des lacunes ou des possibilités d'interprétation divergente, concernant tant le texte même de la motivation que le libellé du dispositif.




Anderen hebben gezocht naar : vergissingen en weglatingen     behoudens vergissingen en weglatingen     restposten     herlezen en vergissingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herlezen en vergissingen' ->

Date index: 2021-08-21
w