Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herkomst willen gaan gebruiken " (Nederlands → Frans) :

wijst nadrukkelijk op de meerwaarde die deze instrumenten bieden, met name vanwege het hefboomeffect dat zij sorteren en de garanties die zij bieden voor leningen die tot doel hebben de tenuitvoerlegging van de onderzoekagenda voor duurzame land- en bosbouw te stimuleren, met inbegrip van „Maatschappelijke uitdaging 2” van Horizon 2020; wijst met name op het nut ervan voor het verkleinen van de investeringsbehoeften en -risico's voor landbouwers die kostbare precisielandbouwtechnologieën en -methodes willen gaan gebruiken.

insiste sur la valeur ajoutée desdits instruments, spécialement sous forme d'effets de levier et de garanties des prêts, dans le but d'accélérer la mise en œuvre de l'agenda de recherche en agriculture et en foresterie, y compris le défi de société no 2 d'Horizon 2020; évoque en particulier leur utilité pour réduire les besoins et les risques d'investissement des agriculteurs qui souhaitent adopter au prix fort les méthodes et la technologie AP.


De decreetgever, die tegelijk wordt geconfronteerd met de wensen van ouders die voor hun kinderen een onderwijsinrichting willen vinden waar de onderwijstaal de taal is die zij in het gezin gebruiken, met een grote verscheidenheid van situaties in de schoolbevolking en met de wens van de scholen over objectieve maatstaven te beschikken waardoor zij kunnen vermijden dat zij zelf over die situaties moeten oordelen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 526/4, p. 37), vermocht ...[+++]

Cependant, le législateur décrétal, confronté tout à la fois aux désirs de parents soucieux de trouver pour leurs enfants un établissement d'enseignement où sera pratiquée la langue qu'ils utilisent dans le milieu familial, à une grande variété de situations dans la population scolaire et au souhait des écoles de disposer de critères objectifs leur permettant d'éviter d'avoir elles-mêmes à apprécier ces situations (Doc. parl., Parlement flamand, 2009-2010, n° 526/4, p. 37), a pu estimer, compte tenu du large pouvoir d'appréciation dont il dispose, évoqué en B.14.2, que la mesure attaquée était adéquate.


Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder: 1° vervoersregio: een gebied waarvan de gemeenten of delen van gemeenten een samenhangend geheel vormen inzake mobiliteit; 2° mobiliteitscentrale: een centrale die oplossingen biedt voor het vervoer op maat van gebruikers die individueel vervoer van herkomst naar bestemming willen gebruiken.

Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° zone de transport : une zone dont les communes ou parties de communes forment un ensemble cohérent en matière de mobilité ; 2° centrale de mobilité : une centrale offrant des solutions pour le transport sur mesure des utilisateurs souhaitant utiliser un transport individuel du lieu d'origine vers le lieu de destination.


Als alternatief voor die mogelijkheid, stelt ze voor ervan uit te gaan dat al wie in België woont de Belgische wetten moet gehoorzamen en de mannen te straffen die de wetten van hun land van herkomst gebruiken om het Belgische recht te ontduiken.

Comme alternative à cette voie, elle propose de considérer que quiconque habite en Belgique doit se soumettre aux lois belges et de punir les hommes qui utilisent les lois de leur pays d'origine pour contourner le droit belge.


In het dispositief, in punt 5, in het vierde gedachtestreepje, de woorden « om de « besnijders » en « besnijdsters » om te scholen », vervangen door de woorden « ter bescherming van meisjes die op vakantie gaan naar de thuislanden, of initiatieven ontwikkelen voor meisjes en vrouwen die in landen van herkomst hulp zoeken als ze niet willen besneden worden.

Au point 5 des recommandations, remplacer le quatrième tiret par ce qui suit: « de soutenir, dans les pays partenaires de la Coopération où se pratiquent les mutilations génitales féminines, les initiatives locales visant à protéger les petites filles qui vont en vacances dans leur pays d'origine, ou de développer des programmes en faveur des petites filles et des femmes qui cherchent de l'aide dans leur pays d'origine lorsqu'elles ne veulent pas être excisées.


Als alternatief voor die mogelijkheid, stelt ze voor ervan uit te gaan dat al wie in België woont de Belgische wetten moet gehoorzamen en de mannen te straffen die de wetten van hun land van herkomst gebruiken om het Belgische recht te ontduiken.

Comme alternative à cette voie, elle propose de considérer que quiconque habite en Belgique doit se soumettre aux lois belges et de punir les hommes qui utilisent les lois de leur pays d'origine pour contourner le droit belge.


Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 6 in dat ertoe strekt in het vierde gedachtestreepje van punt 5, de woorden « om de « besnijders » en « besnijdsters » om te scholen », te vervangen door de woorden « ter bescherming van meisjes die op vakantie gaan naar de thuislanden, of initiatieven ontwikkelen voor meisjes en vrouwen die in landen van herkomst hulp zoeken als ze niet willen besneden worden.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 6 visant à remplacer le quatrième tiret du point 5 des recommandations par ce qui suit: « de soutenir, dans les pays partenaires de la Coopération où se pratiquent les mutilations génitales féminines, les initiatives locales visant à protéger les petites filles qui vont en vacances dans leur pays d'origine, ou de développer des programmes en faveur des petites filles et des femmes qui cherchent de l'aide dans leur pays d'origine lorsqu'elles ne veulent pas être excisées.


— de plaatselijke initiatieven te steunen in de partnerlanden voor ontwikkelingssamenwerking waar vrouwelijke genitale verminking plaatsvindt, ter bescherming van meisjes die op vakantie gaan naar de thuislanden, of initiatieven te ontwikkelen voor meisjes en vrouwen die in landen van herkomst hulp zoeken als ze niet willen besneden worden.

— de soutenir, dans les pays partenaires de la coopération où se pratiquent les mutilations génitales féminines, les initiatives locales visant à protéger les petites filles qui vont en vacances dans leur pays d'origine, ou de développer des programmes en faveur des petites filles et des femmes qui cherchent de l'aide dans leur pays d'origine lorsqu'elles ne veulent pas être excisées.


juridische entiteiten die leider willen worden van een ITD verplichten zich na afloop de resultaten te gaan gebruiken, naar evenredigheid met de totale begroting financieel bij te dragen aan de lopende kosten van de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky en bijdragen te leveren aan het ITD dat ze leiden;

les entités juridiques souhaitant devenir responsables de démonstrateurs technologiques intégrés s'engagent à en exploiter les résultats par la suite, à contribuer financièrement aux frais de fonctionnement de l'entreprise commune Clean Sky dans une mesure proportionnelle au budget global de celle-ci et à contribuer aux DTI dont elles entendent être responsables,


Overwegende dat artikel 6 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 de politieke partijen ertoe verplicht, wanneer zij een lijstnummer aanvragen, om een schriftelijke verklaring in te dienen waarbij ze zich ertoe verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst van de ge ...[+++]

Considérant que l'article 6 des lois du 19 mai 1994 précitées, fait obligation aux partis politiques de s'engager par écrit lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de l'élection, et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur font des dons de 125 euro et plus; que s'agissant des élections qui se tiendront le 13 juin 2004 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herkomst willen gaan gebruiken' ->

Date index: 2022-06-28
w