Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
BBO
BGA
BOB
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Dampen en gassen van metalen
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Herkomst-bestemmingsmatrice
Herkomst-bestemmingstabel
Het weigeren van passagiers
Land van herkomst
Plaats van herkomst
Weigeren
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Traduction de «herkomst weigeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


herkomst-bestemmingsmatrice | herkomst-bestemmingstabel

matrice O-D | matrice origine-destination | tableau origine-destination


afwijkende spiegels van stoffen meestal van niet-medische herkomst in urine

Taux anormal dans les urines de substances d'origine principalement non médicinale


toxische gevolgen van stoffen van overwegend niet-medicinale herkomst

Effets toxiques de substances d'origine essentiellement non médicinale


dampen en gassen van metalen | metalen van elke herkomst, behalve medicinaal

fumées et vapeurs de métaux métaux de toutes origines, sauf substances médicamenteuses






weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst weigeren de in lid 2 bedoelde gegevens mede te delen aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst, delen zij de redenen van deze weigering binnen drie maanden na ontvangst van alle gegevens mede aan de betrokken kredietinstelling.

4. Lorsque les autorités compétentes de l’État membre d’origine refusent de communiquer les informations visées au paragraphe 2 aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil, elles font connaître les motifs de ce refus à l’établissement de crédit concerné dans les trois mois suivant la réception de toutes les informations.


Bijgevolg heeft hij de mogelijkheid de Staat van herkomst geen adopties op te dringen met welke laatstgenoemde niet zou kunnen instemmen, maar kan hij ook weigeren mee te werken aan adopties die niet conform zijn eigen regels zijn (met inbegrip van de regels van internationaal privaatrecht) of stellen dat de Staat van herkomst die regels moet eerbiedigen.

Aux termes de l'article 17, alinéa c, l'État d'accueil est libre de consentir ou non à ce que la procédure en vue de l'adoption se poursuive, ce qui lui donne la faculté de ne pas imposer à l'État d'origine des adoptions que celui-ci ne jugerait pas acceptables, mais aussi de refuser de prêter son concours à des adoptions qui ne seraient pas conformes à ses propres règles (y compris les règles de droit international privé) ou de le subordonner au respect desdites règles par l'État d'origine.


Bijgevolg heeft hij de mogelijkheid de Staat van herkomst geen adopties op te dringen met welke laatstgenoemde niet zou kunnen instemmen, maar kan hij ook weigeren mee te werken aan adopties die niet conform zijn eigen regels zijn (met inbegrip van de regels van internationaal privaatrecht) of stellen dat de Staat van herkomst die regels moet eerbiedigen.

Aux termes de l'article 17, alinéa c, l'État d'accueil est libre de consentir ou non à ce que la procédure en vue de l'adoption se poursuive, ce qui lui donne la faculté de ne pas imposer à l'État d'origine des adoptions que celui-ci ne jugerait pas acceptables, mais aussi de refuser de prêter son concours à des adoptions qui ne seraient pas conformes à ses propres règles (y compris les règles de droit international privé) ou de le subordonner au respect desdites règles par l'État d'origine.


6) Wat de zogenaamde « toezeggingen » betreft die Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) aan de hongerstakers zou hebben gedaan in het kader of na de stopzetting van hun acties is mijn antwoord duidelijk: een vreemdeling die dusdanig verzwakt is dat hij niet naar zijn land van herkomst kan worden verwijderd omdat zijn verwijdering materieel niet mogelijk is (de luchtvaartmaatschappijen zullen weigeren hem te vervoeren) en zou strijdig zijn met de mensenrechtenverdragen, kan tijdelijk op ons grondgebied blijven, om weer op krachten te komen.

6) En ce qui concerne, ce que vous nommez, les «concessions » que DVZ aurait faite aux grévistes de la faim dans le cadre de leurs actions ou pour qu’ils arrêtent leur action, ma réponse est claire : l’étranger qui est affaibli au point qu’il ne peut être éloigné vers son pays, parce que son éloignement n’est pas possible matériellement (les compagnies aériennes refuseraient de le prendre à bord) et contreviendrait aux conventions internationales des droits de l’homme, peut rester de manière temporaire sur notre territoire, le temps de se rétablir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst weigeren de vergunning te verlenen indien de daadwerkelijke uitoefening van hun toezichttaken wordt belet door:

2. Les autorités compétentes de l’État membre d’origine refusent d’octroyer l’agrément dès lors que l’un des éléments suivants empêche le bon exercice de leur mission de surveillance:


De autoriteiten van het Italiaanse eiland Lampedusa onderlijnen dat een beleid tot systematische terugsturing van illegalen niet mogelijk is omdat vele landen van herkomst weigeren om terugnameovereenkomsten te sluiten.

Les autorités de l'île italienne de Lampedusa soulignent qu'une politique de renvoi systématique des clandestins n'est pas possible étant donné que de nombreux pays d'origine refusent de conclure des accords de retour volontaire.


De autoriteiten van het Italiaanse eiland Lampedusa onderlijnen dat een beleid tot systematische terugsturing van illegalen niet mogelijk is omdat vele landen van herkomst weigeren om terugnameovereenkomsten te sluiten.

Les autorités de l'île italienne de Lampedusa soulignent qu'une politique de renvoi systématique des clandestins n'est pas possible étant donné que de nombreux pays d'origine refusent de conclure des accords de retour volontaire.


- alleen akkoord te gaan met een dergelijke overeenkomst, wanneer daarin garanties met betrekking tot uitlevering zijn opgenomen, zoals: het recht om uitlevering te weigeren op grond van het beginsel "ne bis in idem", het recht om uitlevering te weigeren wanneer het strafbare feit (gedeeltelijk) is begaan op het grondgebied van de aangezochte lidstaat en in dergelijke gevallen een wettelijke procedure in te stellen in de aangezochte lidstaat, de garantie dat een uitgeleverde onderdaan van een lidstaat van de EU na een definitieve veroordeling wordt teruggestuurd om zijn of haar straf uit te zitten in zijn of haar lidstaat van ...[+++]

- de n'accepter un tel accord que s'il contient des garanties concernant l'extradition, telles que le droit de refuser l'extradition sur la base du principe ne bis in idem, le droit de refuser l'extradition si le délit est (en partie) commis sur le territoire de l'État membre auquel l'extradition est demandée et, dans ce cas, d'engager des poursuites judiciaires dans ledit État membre, la garantie qu'après avoir communiqué le jugement final à un ressortissant de l'UE extradé, il ou elle sera renvoyé dans son État membre d'origine pour y purger sa peine;


Wetende dat iedere Belgische stempel nog eens dient « tegengelegaliseerd » te worden door de ambassades van het land van herkomst van het kind, is er een ernstige prijsafstraffing door het weigeren te bundelen van een dossier in geval van vrije adoptie.

Sachant que chaque sceau belge doit être « contrelégalisé » par les ambassades du pays d'origine de l'enfant, un refus de grouper les dossiers passant par la filière libre constitue une sérieuse pénalisation.


Het federale fonds blijft een transferinstrument, alhoewel niemand weet welke bedragen daarmee gepaard gaan, want de regering blijft weigeren om de cijfers met betrekking tot de herkomst van de middelen bekend te maken, zelfs aan volksvertegenwoordigers.

Le fonds fédéral demeure un instrument de transferts dont on ignore même les montants puisque le gouvernement refuse toujours de communiquer les chiffres sur l'origine des moyens, même aux parlementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herkomst weigeren' ->

Date index: 2023-03-09
w