Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
BBO
BGA
BOB
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Dampen en gassen van metalen
Elkaar verschuldigd zijn
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Herkomst-bestemmingsmatrice
Herkomst-bestemmingstabel
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verantwoording verschuldigd zijn
Weigering verschuldigde recht te spreken

Traduction de «herkomst verschuldigde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


herkomst-bestemmingsmatrice | herkomst-bestemmingstabel

matrice O-D | matrice origine-destination | tableau origine-destination


dampen en gassen van metalen | metalen van elke herkomst, behalve medicinaal

fumées et vapeurs de métaux métaux de toutes origines, sauf substances médicamenteuses


toxische gevolgen van stoffen van overwegend niet-medicinale herkomst

Effets toxiques de substances d'origine essentiellement non médicinale


afwijkende spiegels van stoffen meestal van niet-medische herkomst in urine

Taux anormal dans les urines de substances d'origine principalement non médicinale








weigering verschuldigde recht te spreken

déni de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We vestigen nogmaals uw aandacht op het feit dat : - de eventuele zitpenningen aan de raadsleden, de vergoeding aan de bijzondere rekenplichtige en de eventuele vergoeding aan de secretaris van de politiezone niet verschuldigd zijn met toepassing van de RPPol en bijgevolg NIET onder de toepassing vallen van de federale sociale toelage II; - onder personeelsleden van de politiezone dient te worden verstaan alle operationele en CaLog- personeelsleden van de politiezone, zonder onderscheid naar herkomst (ex-gemeente, ex-federaal of nieu ...[+++]

Nous attirons une fois de plus votre attention sur ce qui suit : - les éventuels jetons de présence des conseillers, l'indemnité du comptable spécial et l'indemnité éventuelle du secrétaire de la zone de police ne sont pas versés aux bénéficiaires en application du PJPol. Ils ne tombent par conséquent PAS sous l'application de la subvention sociale fédérale II. - par membres du personnel de la zone de police, il faut entendre tous les membres du personnel opérationnels et CALOG de la zone de police sans distinction quant à leur provenance (ex-communal, ex-fédéral, nouveaux engagements).


De bedragen verschuldigd door een Regering aan een lid van zijn krijgsmacht of civiele dienst zijn in zoverre onderworpen aan beslag, beslag door derden of een andere vorm van executie op last van een Duitse rechtbank of autoriteit als door de op het grondgebied van de Staat van herkomst geldende wetgeving is toegestaan.

Les sommes dues à un membre d'une force ou d'un élément civil par son gouvernement peuvent faire l'objet d'une saisie, d'une saisie-arrêt ou de toute autre mesure d'exécution ordonnée par un tribunal allemand ou par une autorité allemande dans la mesure où la législation applicable sur le territoire de l'État d'origine le permet.


De dringende medische hulp zal niet verschuldigd zijn wanneer uit dat onderzoek zou blijken dat de betrokkene onder de Belgische ziekteverzekering of onder die van zijn land van herkomst valt of dat hij over een verzekering zou beschikken die de ziektekosten in het land volledig dekken.

L'aide médicale urgente ne sera pas due s'il ressort de cette enquête que l'intéressé relève de l'assurance maladie belge ou de celle de son pays d'origine ou qu'il dispose d'une assurance couvrant intégralement les frais médicaux dans le pays.


4° voor de kredietinstellingen, de financiële instellingen als bedoeld in artikel 78 van de voornoemde wet van 22 maart 1993, de instellingen voor elektronisch geld en de betalingsinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische ruimte en die op grond van hun nationaal recht consumentenkredietenovereenkomsten mogen verlenen in hun lidstaat van herkomst, wordt één derde van het verschuldigd blijvend saldo in omloop in aanmerking genomen" .

4° pour les établissements de crédit, les établissements financiers visés à l'article 78 de la loi du 22 mars 1993 précitée, les établissements de monnaie électronique et les établissements de paiement qui relèvent du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen et qui sont habilités en vertu de leur droit national à accorder des contrats de crédit à la consommation dans leur Etat membre d'origine, un tiers du solde restant dû en cours est pris en compte" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° voor de kredietinstellingen en de financiële instellingen als bedoeld in artikel 78 van de voornoemde wet van 22 maart 1993 die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische ruimte en die op grond van hun nationaal recht hypothecaire kredietovereenkomsten mogen verlenen in hun lidstaat van herkomst, wordt één derde van het verschuldigd blijvend saldo in omloop in aanmerking genomen" .

4° pour les établissements de crédit et les établissements financiers visés à l'article 78 de la loi du 22 mars 1993 précitée qui relèvent du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen et qui sont habilités en vertu de leur droit national à accorder des contrats de crédit hypothécaire dans leur Etat membre d'origine, un tiers du solde restant dû en cours est pris en compte" .


Ten einde de onafhankelijkheid van de EDEO te waarborgen, is personeel dat afkomstig is van de nationale diplomatieke diensten en in dienst is van de EDEO, geen verantwoording verschuldigd aan de dienst personeelszaken van de nationale diplomatieke dienst van herkomst via jaarlijkse beoordelingen of beoordelingsrapporten.

Pour garantir l'indépendance du SEAE, le personnel provenant des services diplomatiques nationaux et travaillant au sein du SEAE ne devrait pas relever de la responsabilité du service des ressources humaines de son service diplomatique national d'origine au travers de rapports de notation ou d'évaluations annuels.


Voordat de btw-richtlijn inzake e-handel (2002/38/EG) werd aangenomen, viel belastingheffing op diensten die langs elektronische weg worden verricht, onder de hoofdregel (‘land-van-herkomst-beginsel’) van Richtlijn 77/388/EG, ingevolge waarvan ondernemingen die elektronische diensten verrichten, de in het land van herkomst verschuldigde btw in rekening moesten brengen en afdragen.

Avant l'adoption de la directive TVA sur le commerce électronique (2002/38/CE), la taxation des services fournis par voie électronique était gouvernée par le principe général du pays d'origine inscrit dans la directive initiale 77/388/CE, selon lequel les entreprises fournissant des services électroniques devaient appliquer et déclarer les taux de TVA fixés par le pays d'origine.


De lidstaten moeten ervoor zorgen dat nabetalingen ten laste van de werkgevers zijn, zoals nog verschuldigd loon, met inbegrip van de kosten die samenhangen met de verzending ervan naar het land van herkomst van de werknemer, en socialezekerheidsbijdragen.

Les États membres veillent à ce que l’employeur soit tenu de verser les rémunérations impayées, notamment tout salaire impayé, y compris les frais résultant de l’envoi des rémunérations impayées dans le pays d’origine de l’employé, et les cotisations sociales.


3. De aangezochte staat is krachtens dit verdrag niet gehouden een beslissing of regeling inzake levensonderhoud ten uitvoer te leggen betreffende betalingen die verschuldigd waren voordat het verdrag tussen de staat van herkomst en de aangezochte staat in werking is getreden, met uitzondering van onderhoudsverplichtingen die voortvloeien uit een ouder-kindrelatie jegens een persoon jonger dan 21 jaar.

3. L’État requis n’est pas tenu, en vertu de la convention, d’exécuter une décision ou une convention en matière d’aliments pour ce qui concerne les paiements échus avant l’entrée en vigueur de la convention entre l’État d’origine et l’État requis, sauf en ce qui concerne les obligations alimentaires découlant d’une relation parent-enfant à l’égard d’une personne âgée de moins de 21 ans.


w