Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
Herinschakeling van zeer moelijk te plaatsen werklozen
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele herinschakeling
Secundair onderwijs met volledig leerplan
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «herinschakeling van volledig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele herinschakeling

réinsertion professionnelle


herinschakeling van zeer moelijk te plaatsen werklozen

réinsertion de chômeurs très difficiles à placer


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


secundair onderwijs met volledig leerplan

enseignement secondaire de plein exercice


beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

enseignement secondaire professionnel de plein exercice




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conform de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vorming en de risicogroepen en de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de outplacement, en middels doorstorting van de gedeeltelijke of volledige bijdrage voor risicogroepen aan het Opleidingscentrum Hout, zorgt het fonds voor de vorming en de versterking van de competenties van de werknemers en van de risicogroepen, en voor de herinschakeling op de arbeidsmarkt van ontslagen werknemers.

Conformément à la convention collective de travail sectorielle en matière de formation et de groupes à risque et la convention collective de travail sectorielle en matière de reclassement, et moyennant versement partiel ou complet de la cotisation pour groupes à risque au Centre de formation Bois, le fonds se charge de la formation et du renforcement des compétences des travailleurs et des groupes à risque ainsi que de la réinsertion sur le marché du travail de travailleurs licenciés.


In het plan voor herinschakeling vermeldt de behandelende arts de vermoedelijke datum van de volledige werkhervatting.

Dans le plan de réintégration, le médecin traitant mentionne la date probable de reprise intégrale du travail.


2° De werkgever bedoeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, lid 3, m , van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met betrekking tot de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, geniet van een doelgroepvermindering voor sociale inschakelingseconomie voor de indienstneming van een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze ten belope van een forfaitair bedrag G1 gedurende het kwartaal van indiensttreding en de 20 ...[+++]

2° L'employeur visé à l'article 1, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer, bénéficie d'une réduction groupe-cible pour économie d'insertion sociale via l'engagement d'un chômeur complet indemnisé, à concurrence d'un montant forfaitaire G1 pendant le trimestre d'engagement et les 20 trimestres qui suivent pour autant que le travailleur recruté satisfasse simultanément aux conditions suivantes :


Art. 14. § 1. 1° De werkgever bedoeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, lid 3, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met betrekking tot de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, geniet van een doelgroepvermindering voor sociale inschakelingseconomie voor de indienstneming van een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze ten belope van een forfaitair bedrag G1 gedurende het kwartaal van indienstt ...[+++]

Art. 14. § 1. 1° L'employeur visé à l'article 1, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer, bénéficie d'une réduction groupe cible pour économie d'insertion sociale via l'engagement d'un chômeur complet indemnisé, à concurrence d'un montant forfaitaire G1 pendant le trimestre d'engagement et les 10 trimestres qui suivent pour autant que le travailleur recruté satisfasse simultanément aux conditions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in het kader van de programma's voor de herinschakeling van volledig uitkeringsgerechtigde werklozen of gelijkgestelde personen die overgeplaatst of ingeleid worden overeenkomstig artikel 6, 1, IX, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, behalve de programma's die voorzien in een tewerkstellingstoelage van 203000 BEF of minder voor een voltijdse betrekking of in een evenredige fractie van die som voor een deeltijdse betrekking;

1° dans le cadre des programmes de remise au travail des chômeurs complets indemnisés ou des personnes assimilées transférés ou initiés en vertu de l'article 6, 1er, IX, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, sauf en ce qui concerne les programmes qui prévoient une subvention pour la mise au travail inférieure ou égale à 203000 francs pour un emploi à temps plein ou une fraction proportionnelle de cette somme pour un emploi à temps partiel;


De regelmatige herzieningen na maximaal 30 kalenderdagen kunnen dan ook worden beschouwd als een evaluatie en stimulatie wat betreft de volledige professionele herinschakeling hetgeen toch de eindbetrachting van alle betrokken partijen zou moeten zijn.

Les révisions périodiques après au maximum 30 jours calendrier peuvent dès lors être considérées comme une évaluation et une stimulation en vue de la réintégration professionnelle complète, ce qui devrait être de toute façon l'objectif final de toutes les parties concernées.


Mijn politiek in dit kader is gebouwd op twee verschillende benaderingen: 1° enerzijds, in de mate van het mogelijke, de volledige uitsluiting van de oudere werknemers uit de arbeidsmarkt vermijden door de aanmoediging van de geleidelijke uittreding en de herinschakeling van de oudere werkzoekenden; 2° anderzijds in een decente situatie en inkomensniveau voorzien voor de oudere werklozen die er niet meer toe komen zich in te schakelen op de arbeidsmarkt.

Ma politique dans ce cadre est axée sur deux approches différentes: 1° d'une part, éviter l'exclusion complète du marché du travail des travailleurs âgés en encourageant les retraites progressives et la réinsertion des demandeurs d'emplois âgés; 2° d'autre part, assurer une situation et un niveau de revenus valables pour les chômeurs âgés qui n'arrivent pas à se réinsérer sur le marché de l'emploi.


w