onderstreept dat de Commissie wat de landbouwsector betreft effectbeoordelingen moet uitvoeren
die publiek gemaakt moeten worden voordat de onderhandelingen een aanvang nemen, en dat er vervolgens bijwerkingen moeten
worden voorgesteld om rekening te houden met nieuwe standpunten die in de loop van de onderhandelingen
worden ingenomen; benadrukt dat er behoefte is aan een adequaat en transparant proces voor
de raadpleging van alle betrokken partijen, ...[+++]voornamelijk bij het Parlement en de Commissie; herinnert eraan dat de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea voorzag in een binnenlandse adviesraad, en merkt op dat dit een precedent zou kunnen scheppen voor de betrokkenheid van belanghebbenden bij toekomstige handelsovereenkomsten; souligne que, dans le secteur agricole,
la Commission doit mener des évaluations d'impact qui doivent être rendues publiques avant l'entame des négociations et des propositions de mises à jour de manière à tenir compte des nouvelles positions apparaissant au cours des négociations; met l'accent sur la nécessité, en particulier au Parlement et à la Commission, d'un processus de consult
ation de toutes les parties intéressées qui soit appropr
ié et tran ...[+++]sparent; rappelle qu'un conseil consultatif interne a été inclus dans l'accord de libre-échange entre l'Union et la Corée du Sud et note qu'il pourrait s'agir là d'un précédent pour l'implication des parties intéressées et des parties prenantes dans les futurs accords commerciaux;