Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herhaaldelijk kritisch heeft opgesteld " (Nederlands → Frans) :

zij kunnen de goedkeuring van een door een bepaalde uitgevende instelling, aanbieder of aanvrager van een toelating tot de handel op een gereglementeerde markt opgesteld prospectus gedurende maximaal vijf jaar weigeren, indien die uitgevende instelling, aanbieder of aanvrager van een toelating tot de handel op een gereglementeerde markt herhaaldelijk en ernstig inbreuk heeft gepleegd op deze verordening.

refuser l’approbation de tout prospectus établi par un certain émetteur ou offreur ou une certaine personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé pour une durée maximale de cinq ans, lorsque cet émetteur, cet offreur ou cette personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé a gravement et à maintes reprises enfreint le présent règlement.


De informatie, opgesteld volgens het principe van op evidentie gebaseerde farmacotherapie, heeft betrekking op actuele thema's die relevant zijn voor huisartsen om een rationeel voorschrijfgedrag en een kritische interpretatie van wetenschappelijke informatie aan te moedigen.

L'information, élaborée dans le respect du principe de la pharmacothérapie basée sur des preuves, a trait à des thèmes d'actualité pertinents pour les médecins généralistes, afin de favoriser la prescription rationnelle des médicaments et de susciter l'interprétation critique des informations scientifiques.


De informatie, opgesteld volgens het principe van op evidentie gebaseerde farmacotherapie, heeft betrekking op actuele thema's die relevant zijn voor huisartsen om een rationeel voorschrijfgedrag en een kritische interpretatie van wetenschappelijke informatie aan te moedigen.

L'information, élaborée dans le respect du principe de la pharmacothérapie basée sur des preuves, a trait à des thèmes d'actualité pertinents pour les médecins généralistes, afin de favoriser la prescription rationnelle des médicaments et de susciter l'interprétation critique des informations scientifiques.


Art. 9. § 1. Het programma van de vergelijkende selectie omvat : 1° een proef met betrekking tot de generieke bekwaamheden die vereist zijn voor het uitoefenen van de functie en die ten minste een schriftelijke proef omvat bestaande uit de samenvatting van en de kritische commentaar op een voordracht; 2° een mondelinge proef die moet toelaten de belangstelling te beoordelen die de kandidaat heeft voor de verdediging van de Belgische belangen in het buitenland en de opdrachten van de FOD; 3° een taalexamen met betrekking tot de ken ...[+++]

Art. 9. § 1. Le programme de la sélection comparative comprend : 1° une épreuve portant sur les compétences génériques requises pour l'exercice de la fonction et qui comprend au moins une épreuve écrite consistant en la synthèse et le commentaire critique d'une conférence; 2° une épreuve orale qui doit permettre d'apprécier l'intérêt que porte le candidat à la défense des intérêts belges à l'étranger et aux missions du SPF; 3° un examen linguistique portant sur la connaissance de la langue anglaise, dont le niveau correspond au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues, comme institué par le Conseil de l'Europe ...[+++]


Ik zou graag van hem horen of zijn collega, mevrouw Merkel, zich tijdens haar recente ontmoeting met de heer Poetin ook zo kritisch heeft opgesteld ten aanzien van Rusland.

Je voudrais qu’il me dise si sa collègue, Mme Merkel, a employé des mots aussi accablants au sujet de la Russie lors de sa récente réunion avec M. Poutine.


– (FR) Ik kan u niet vertellen welk besluit de Ecofin-Raad de nu net verstreken uren precies heeft genomen, maar het is wel zo dat de Raad zich bij besprekingen over multilateraal toezicht herhaaldelijk kritisch heeft uitgelaten over structurele lange termijnproblemen van de Griekse economie.

− Je ne peux pas vous dire précisément ce que l’Ecofin a pu décider ces dernières heures mais le Conseil a épinglé, c’est vrai, de façon répétée, les problèmes structurels à long terme de l’économie grecque lors des différents exercices de surveillance multilatérale.


74. is zeer verontrust over het aanhoudende geweld, in vele verschillende vormen, in Afghanistan, en in het bijzonder over het geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Afghaanse regering op aan voorbereidingen te treffen voor het overnemen van de volledige verantwoordelijkheid na de terugtrekking van de internationale strijdkrachten vanaf 2014; verlangt dat de lidstaten zich sterker inzetten voor militaire en civiele capaciteitsopbouw van de regering en ordestrijdkrachten in Afghanistan, teneinde stabiliteit en veiligheid te realiseren als voorwaarde voor ontwikkeling, en het ontstaan van een economische en veiligheidsvacuüm te voorkomen als het land na 2014 zelf volledig verantwoordelijk is voor zijn veiligheid; benadrukt dat de EU haar s ...[+++]

74. est vivement préoccupé par la persistance des violences, de toutes formes, en Afghanistan, notamment des violences faites aux femmes; exhorte le gouvernement afghan à se préparer à exercer toutes les responsabilités du pouvoir après le retrait des forces internationales à partir de 2014; demande aux États membres de se préparer à soutenir le renforcement des capacités militaires et civiles du gouvernement afghan et de ses forces nationales de sécurité, afin de garantir la stabilité et la sécurité, préalables indispensables au développement, en évitant l'apparition d'un vide en matière de sécurité et sur le plan économique lorsque le pays prendra intégralement en charge sa propre sécurité après 2014; souligne que l'Union européenne do ...[+++]


5. merkt op dat de ECB voorstander is van een aanscherping van het preventieve element van het SGP, maar zich ook herhaaldelijk kritisch heeft opgesteld ten aanzien een mogelijke versoepeling van het sanctie-element van het SGP, een standpunt dat overeenstemt met dat van alle andere centrale banken in de eurozone, waarvan een aantal in dit verband behoorlijk felle kritiek heeft geuit;

5. constate que la BCE est favorable à un renforcement du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance mais qu'elle a, par ailleurs, pris, à plusieurs reprises, une position critique sur un éventuel assouplissement du volet correctif du pacte, position qui est conforme à celle de toutes les autres banques centrales de la zone euro dont certaines ont émis de vives critiques sur cet aspect;


Bart Staes heeft terecht een zeer kritisch verslag opgesteld en na de vele verbeteringen die de afgelopen jaren zijn doorgevoerd, is het nu tijd om de ramen definitief open te gooien en de Europese burgers door openheid te laten zien dat wij verantwoordelijk met hun geld kunnen omgaan, want daar gaat het om.

M. Staes a rédigé à juste titre un rapport fort critique et, après les nombreuses améliorations constatées ces dernières années, il est temps d’ouvrir le rideau une bonne fois pour toutes et de montrer aux citoyens européens, par cette transparence, que nous sommes capables d’utiliser leur argent de façon plus responsable, puisque c’est de cela qu’il s’agit.


Er wordt geen risicobeoordeling verricht indien Europol en het EWDD geen gezamenlijk verslag hebben opgesteld of indien de beoordeling van de betrokken nieuwe psychoactieve stof door het bestel van de Verenigde Naties reeds ver gevorderd is, d.w.z. indien het deskundigencomité van de WGO inzake drugsafhankelijkheid haar kritische evaluatie, vergezeld van een schriftelijke aanbeveling, heeft bekendgemaakt.

Aucune évaluation des risques n'est effectuée en l'absence d'un rapport conjoint d'Europol et de l'OEDT ni lorsque la nouvelle substance psychoactive concernée est à un stade avancé d'évaluation dans le cadre du système des Nations unies, c'est-à-dire lorsque le comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé a publié son analyse critique, accompagnée d'une recommandation écrite.


w