Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meewerkende gezinsleden

Vertaling van "herenigde gezinsleden wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden

Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille




Actieprogramma ten behoeve van migrerende werknemers en hun gezinsleden

programme d'action en faveur des travailleurs migrants et de leurs familles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling dat zij in samenhang gelezen met het voormelde artikel 10 ertoe zou leiden dat bij de verlenging van de verblijfstitel enkel rekening wordt gehouden met de inkomsten van de gezinshereniger en niet met de bijdragen van alle herenigde gezinsleden voor de berekening van de inkomsten van het huishouden.

Les parties requérantes reprochent à la disposition attaquée, combinée avec l'article 10 précité, d'avoir pour effet de ne tenir compte dans le calcul des revenus du ménage, lors du renouvellement du titre de séjour, que des revenus du regroupant et pas des contributions de tous les membres de la famille regroupés.


Onder « gezinshereniging » verstaan we dat een gezin dat reeds gevormd werd vóór de uitwijking naar België van het eerst in België aangekomen gezinslid, herenigd wordt doordat aan de achtergebleven gezinsleden een verblijfsrecht wordt toegekend dat hen in staat stelt de reeds in België verblijvende gezinsleden te vervoegen.

Par « regroupement familial », nous entendons le fait qu'une famille, qui a déjà été formée avant l'émigration du premier membre de la famille arrivé en Belgique, est réunie par l'octroi aux membres de la famille restés au pays d'un droit de séjour qui leur permet de rejoindre les membres de la famille résidant déjà en Belgique.


De indieners van dit wetsvoorstel willen er zich van vergewissen dat de betrokken vreemdeling en diens gezinsleden met wie hij wordt herenigd, over stabiele, regelmatige én toereikende bestaansmiddelen beschikken om een waardig bestaan te leiden, en niet in de armoede te verzeilen.

Les auteurs de la proposition veulent s'assurer que l'étranger rejoint et les membres de sa famille disposent de moyens de subsistance stables, réguliers et suffisants afin de pouvoir mener une existence digne et ne pas basculer dans la pauvreté.


- onderstreept dat wij ernaar moeten streven de eenheid van het gezin te waarborgen, waarbij uw rapporteur ook erkent dat het in sommige gevallen wellicht niet in het belang van de gezinsleden is om met het gezinslid te worden herenigd, dat de status van langdurig ingezetene heeft.

- souligne que nous devons nous efforcer de respecter le principe d'unité de la famille, sans négliger, cependant, que, dans certains cas, il n'est peut-être pas dans le meilleur intérêt des membres de la famille d'être réadmis conjointement avec le membre de la famille qui a obtenu le statut de résident de longue durée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. spreekt er zijn voldoening over uit dat de Commissie het voornemen heeft ook subsidiaire vormen van bescherming onder de toepassing van de Dublin-verordening te laten vallen, omdat daarmee aanvragers van een subsidiaire vorm van bescherming kunnen worden herenigd met gezinsleden die dit soort bescherming hebben verkregen of daar om gevraagd hebben in een andere lidstaat;

17. se félicite de l'intention de la Commission d'élargir le champ d'application du règlement de Dublin afin d'inclure la protection subsidiaire, étant donné que cela devrait permettre aux demandeurs d'une protection subsidiaire de rejoindre les membres de leur famille qui ont bénéficié de ce type de protection ou qui la demandent dans un autre État membre;


2. De lidstaten mogen de in het eerste lid genoemde voorwaarden met betrekking tot huisvesting, ziektekostenverzekering en inkomsten alleen stellen om zich ervan te vergewissen dat de gezinshereniger in staat zal zijn in de levensbehoeften van de met hem herenigde gezinsleden te voorzien zonder een aanvullend beroep op overheidsgelden te doen.

2. Les États membres ne peuvent fixer les conditions relatives au logement, à l'assurance-maladie et aux ressources prévues au paragraphe 1 que dans le but de s'assurer que le regroupant sera en mesure de subvenir aux besoins des membres de sa famille regroupée, sans recours additionnel aux fonds publics.


6. Met elkaar herenigde gezinsleden ontvangen overeenkomstig deze richtlijn verblijfsvergunningen uit hoofde van de regeling inzake tijdelijke bescherming.

6. Des titres de séjour sont accordés au titre de la protection temporaire aux membres d'une famille ayant bénéficié d'une mesure de regroupement.


Toegang tot werk, al of niet in loondienst, voorwaarden voor de verkrijging of vrijstelling van een werkvergunning, toegang tot sociale rechten (sociale bescherming en bijstand), tot onderwijs, tot gezondheidszorg (waarvoor soms een speciale aanpak nodig is vanwege de kwetsbaarheid van bepaalde beschermde personen als gevolg van een verleden van politieke vervolging of gevangenisverblijf, marteling en de vluchtomstandigheden), zijn aspecten van de status die geharmoniseerd moeten worden, evenals gezinshereniging en de status die aan de herenigde gezinsleden wordt verleend.

Accès aux activités salariées et non salariées, conditions d'acquisition ou exemption de permis de travail, accès à des droits sociaux (protection et assistance sociale), à l'éducation, aux soins de santé (nécessitant parfois une approche spéciale en raison de la vulnérabilité de certaines personnes protégées due à l'expérience de la persécution politique ou de la prison, de la torture et des circonstances de la fuite) sont des éléments du statut à harmoniser comme l'est le regroupement familial ainsi que le type de statut accordé aux membres de la famille réunis.


2. Wanneer de afzonderlijke leden van eenzelfde gezin in verschillende lidstaten tijdelijke bescherming genieten, worden de gezinsleden waarvan de lidstaten overtuigd zijn dat zij aan het bepaalde in lid 1, onder a), voldoen, door de lidstaten herenigd, rekening houdend met de wensen van de gezinsleden.

2. Lorsque les membres séparés d'une famille bénéficient de la protection temporaire dans différents États membres, les États membres regroupent les membres de la famille dont ils ont acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point a), en tenant compte de leurs souhaits.


3. Wanneer de gezinshereniger tijdelijke bescherming geniet in een lidstaat en een of meer gezinsleden zich nog niet in een lidstaat bevinden, worden de gezinsleden die bescherming behoeven en waarvan de lidstaat overtuigd is dat zij aan het bepaalde in lid 1, punt a), voldoen, herenigd door de lidstaat waarin de gezinshereniger zich bevindt.

3. Lorsque le regroupant bénéficie de la protection temporaire dans un État membre et qu'un ou plusieurs membres de sa famille ne sont pas encore présents sur le territoire d'un État membre, l'État membre dans lequel le regroupant bénéficie de la protection temporaire regroupe les membres de la famille qui nécessitent une protection et le regroupant, dans le cas des membres de la famille dont il a acquis l'assurance qu'ils correspondent à la description du paragraphe 1, point a).




Anderen hebben gezocht naar : meewerkende gezinsleden     herenigde gezinsleden wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herenigde gezinsleden wordt' ->

Date index: 2023-05-30
w