Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Extreem
Fatale termijn
HH
Heren!
Herenkleermaker
Kleermaakster
Kleermaker
Laatste wilsbeschikking
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
Tarief heren
Testament
Uiterst
Uiterste betalingsdatum
Uiterste datum
Uiterste geldigheidsdatum
Uiterste termijn
Uiterste wil
Uiterste wilsbeschikking

Vertaling van "heren van uiterst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]


fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

terme de rigueur | terme fatal


laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking

acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).




kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

tailleuse | tailleur | tailleur / tailleuse








deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Het Redactiecomité, onder het voorzitterschap van de Heer Leal als Ondervoorzitter van de Eerste Commissie, omvatte de Heren Savolainen (Finland), Chatin (Frankrijk), Jones (Verenigd Koninkrijk) en de Verslaggever. De Heer Dyer en verscheidene secretarissen-redacteurs hebben hem een uiterst waardevolle medewerking verleend.

(3) Le Comité de rédaction, sous la présidence de M. Leal en tant que Vice-président de la Première commission, comprenait MM. Savolainen (Finlande), Chatin (France), Jones (Royaume-Uni) et le Rapporteur, M. Dyer et plusieurs des secrétaires rédacteurs lui ont fourni un concours extrêmement précieux.


De Oslo-akkoorden en de akkoorden van Camp David mogen niet tevergeefs blijken, maar door de huidige ontwikkelingen en de verhoogde spanning in het Midden-Oosten moet de internationale gemeenschap ook uiterst nauwlettend toezien op de naleving van de bepalingen van de akkoorden van Sharm-El-Sheikh (oprichting van een internationale onderzoekscommissie) en van de akkoorden van Gaza, waar de heren Peres en Arafat besloten hebben de vijandigheden te staken.

Les accords d'Oslo et ceux de Camp David ne peuvent rester lettre morte; mais il convient également vu les développements actuels de la situation et le regain de tension au Moyen-Orient, que la Communauté internationale soit extrêmement attentive à la bonne application des dispositions prévues par l'accord de Charm El Cheikh (instauration d'une Commission d'enquête internationale) et de Gaza entre MM. Peres et Arafat (concernant l'arrêt des hostilités).


(3) Het Redactiecomité, onder het voorzitterschap van de Heer Leal als Ondervoorzitter van de Eerste Commissie, omvatte de Heren Savolainen (Finland), Chatin (Frankrijk), Jones (Verenigd Koninkrijk) en de Verslaggever. De Heer Dyer en verscheidene secretarissen-redacteurs hebben hem een uiterst waardevolle medewerking verleend.

(3) Le Comité de rédaction, sous la présidence de M. Leal en tant que Vice-président de la Première commission, comprenait MM. Savolainen (Finlande), Chatin (France), Jones (Royaume-Uni) et le Rapporteur, M. Dyer et plusieurs des secrétaires rédacteurs lui ont fourni un concours extrêmement précieux.


De Oslo-akkoorden en de akkoorden van Camp David mogen niet tevergeefs blijken, maar door de huidige ontwikkelingen en de verhoogde spanning in het Midden-Oosten moet de internationale gemeenschap ook uiterst nauwlettend toezien op de naleving van de bepalingen van de akkoorden van Sharm-El-Sheikh (oprichting van een internationale onderzoekscommissie) en van de akkoorden van Gaza, waar de heren Peres en Arafat besloten hebben de vijandigheden te staken.

Les accords d'Oslo et ceux de Camp David ne peuvent rester lettre morte; mais il convient également vu les développements actuels de la situation et le regain de tension au Moyen-Orient, que la Communauté internationale soit extrêmement attentive à la bonne application des dispositions prévues par l'accord de Charm El Cheikh (instauration d'une Commission d'enquête internationale) et de Gaza entre MM. Peres et Arafat (concernant l'arrêt des hostilités).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de afgevaardigde betreft die zo graag in debat zou gaan, ik heb geconstateerd dat er enkele – voornamelijk – heren van uiterst rechts waren die, op zijn zachtst gezegd, bedenkingen tegen Turkije hadden.

Quant à ce monsieur qui souhaitait engager le débat, j’ai remarqué qu’ils étaient plusieurs – essentiellement – de l’extrême-droite à avoir certaines réserves au sujet de la Turquie, pour le dire le moins crûment possible.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij weten allemaal dat de vissers van de EU met drie grote problemen te maken hebben. Ten eerste heeft het uiterst ingewikkelde, impopulaire quotastelsel hen gedwongen om zichzelf zware beperkingen op te leggen.

- Monsieur le Président, chers collègues, les pêcheurs de l'Union sont, nous le savons, confrontés à trois difficultés majeures: en premier lieu, le système de quotas, très complexe, non partagé, les a obligés à adopter des pratiques très contraignantes.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, er is hier een ideologisch debat ontstaan, hoewel we meerdere voorbeelden kunnen geven van de wijze waarop de regering-Schröder een uiterst serieus hervormingsbeleid doorvoerde of hoe in Hongarije de nu zittende rechtse regering alle middelen inzette om te voorkomen dat de toenmalige linkse regering na 2006 fiscale discipline zou doorvoeren.

– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, un débat idéologique vient d’avoir lieu, et même si l’on pourrait donner ici plusieurs exemples de la façon dont le gouvernement Schröder a mis en place une politique de réforme très sérieuse ou de la façon dont, en Hongrie, le gouvernement de droite actuellement au pouvoir a tout fait pour empêcher le gouvernement de gauche de l’époque d’imposer la discipline budgétaire après 2006, les débats de ce genre ne mènent nulle part.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de oplossing die we hier bespreken de verkeerde is, daar zij uiterst onrechtvaardig is voor veel kwetsbare personen en we in zekere zin er ons ook mee in eigen vlees snijden.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que la solution que nous débattons est inappropriée, qu’elle est très injuste pour de nombreuses personnes vulnérables et, dans une certaine mesure, qu’elle est autodestructrice, car la contradiction entre la discussion d’un permis unique et le fait de commencer par des dérogations et exceptions n’a échappé à personne - comme cela a déjà été mentionné.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Juncker, mijnheer Trichet, dames en heren, allen die aan de wieg hebben gestaan van de gemeenschappelijke Europese munt zijn u, mijnheer de Voorzitter, en u dames en heren, uiterst erkentelijk voor het hartverwarmende initiatief de tiende verjaardag van de invoering van de euro te herdenken.

− Monsieur le Président du Parlement européen, Messieurs les présidents, Mesdames et Messieurs les députés européens. Tous ceux qui ont travaillé à la naissance de la monnaie européenne vous sont très reconnaissants, cher Monsieur le Président Hans-Gert Pöttering, et vous, Mesdames et Messieurs les députés européens, de la très heureuse initiative que vous avez prise de commémorer le dixième anniversaire de la naissance de l’euro.


- Ik stel vast dat er meer aanwezigen waren bij de bespreking van het Francorchamps-voorstel van de heren Monfils en Happart dan voor de uiterst belangrijke kwestie van het onderzoek op embryo's in vitro, die het onderwerp uitmaakte van heel wat discussies in internationale fora, zoals de heer Vandenberghe onderstreepte.

- Je constate qu'il y avait davantage de monde en séance lors de l'examen de la proposition de MM. Monfils et Happart sur Francorchamps, proposition qui a déchaîné les passions, que pour la question extrêmement importante de la recherche sur les embryons in vitro qui a fait l'objet de nombreuses discussions dans des forums internationaux, comme l'a souligné M. Vandenberghe.




Anderen hebben gezocht naar : heren     m m     mijne heren     deadline van het bouwproject nakomen     extreem     fatale termijn     herenkleermaker     kleermaakster     kleermaker     laatste wilsbeschikking     maatkleermaker heren     tarief heren     testament     uiterst     uiterste betalingsdatum     uiterste datum     uiterste geldigheidsdatum     uiterste termijn     uiterste wil     uiterste wilsbeschikking     heren van uiterst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren van uiterst' ->

Date index: 2022-12-13
w