Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heren solana en verheugen " (Nederlands → Frans) :

Men heeft toen de heren Solana en Verheugen naar Ankara moeten sturen om er bij de Turkse regering op aan te dringen de voorwaarden van de Europese Unie te aanvaarden.

À l'époque, il avait fallu envoyer MM. Solana et Verheugen à Ankara pour qu'ils demandent avec insistance au gouvernement turc d'accepter les conditions de l'Union européenne.


Men heeft toen de heren Solana en Verheugen naar Ankara moeten sturen om er bij de Turkse regering op aan te dringen de voorwaarden van de Europese Unie te aanvaarden.

À l'époque, il avait fallu envoyer MM. Solana et Verheugen à Ankara pour qu'ils demandent avec insistance au gouvernement turc d'accepter les conditions de l'Union européenne.


In Kopenhagen hadden de leiders van de kandidaat-lidstaten op 28 oktober een ontmoeting met de heer Anders Fogh Rasmussen, Deens premier en voorzitter van de Europese Raad, de heer Javier Solana, Hoog Vertegenwoordiger voor het GBVB, de heer Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, en de heer Günter Verheugen, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor uitbreiding.

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.


De heer Xavier Demoulin antwoordt dat in de Conventie en in de werkgroep voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, die werd voorgezeten door de heer Dehaene, de heren Solana en Patten hebben bevestigd dat zij goed met elkaar kunnen opschieten.

M. Xavier Demoulin répond que dans la Convention et dans le groupe de travail sur la politique extérieure et de sécurité commune que présidait M. Dehaene, on a entendu MM. Solana et Patten affirmer qu'entre eux, les choses marchaient bien.


Hierbij is vooral verwezen naar de situatie in het Midden-Oosten, waarbij een mandaat werd verleend door de Raad aan de heren Solana, Prodi, Michel en de eerste minister om een nieuwe dialoog te starten in deze regio.

On a surtout fait référence, en la matière, à la situation au Proche-Orient, et le Conseil a donné mandat à MM. Solana, Prodi, Michel et au premier ministre pour lancer un nouveau dialogue dans cette région.


Ik zou vooral de twee commissarissen, de heren Dimas en Verheugen, die beter dan wie dan ook weten dat de methode van REACH in principe nadelig is voor het midden- en kleinbedrijf, willen vragen om bij de toepassing ervan als partner met het midden- en kleinbedrijf samen te werken, en ervoor te zorgen dat het Europese bedrijfsleven deze last daadwerkelijk kan dragen.

Je voudrais demander en particulier aux deux commissaires, à savoir MM. Dimas et Verheugen - qui savent bien mieux que d’autres que l’organisation de REACH a tendance à désavantager les petites et moyennes entreprises -, de collaborer avec les PME à la mise en œuvre d’un esprit de partenariat et de s’assurer que l’économie européenne peut résister à la pression.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, de heer Verheugen heeft gezegd dat de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid een kernpunt van de Lissabon-strategie zijn.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, le commissaire Verheugen a déclaré que la stratégie de Lisbonne était le terrain idéal pour les lignes directrices pour les politiques de l’emploi et, en cela, il avait raison.


Ik wil de heren Barroso en Verheugen graag bedanken voor hun persoonlijke steun in dezen. En ik wil graag mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Europese Raad, de heer Schüssel, die zijn persoonlijke steun heeft gegeven in een zaak die men in eerste instantie had laten vallen in de Raad, toen Oostenrijk het voorzitterschap overnam.

Je voudrais remercier MM. Barroso et Verheugen pour leur soutien personnel sur cette question, de même que le président du Conseil européen, M. Schüssel, qui a apporté son soutien par rapport à une question qui, initialement, avait été abandonnée par le Conseil de ministres lorsque l’Autriche est arrivée à la présidence.


Ik ken de overtuigingskracht van de heren Patten en Verheugen, dus ik neem aan dat er ook in Den Haag en Londen naar hen wordt geluisterd.

Je sais à quel point M. Patten et M. Verheugen peuvent être convaincants, aussi je présume que les responsables à La Haye et à Londres les écoutent également.


Na de interventie van secretary of state Rice en de heren Solana en Wolfensohn hebben Israël en de Palestijnse autoriteit op 15 november een protocol ondertekend over de doorgang aan de grensposten in Gaza, waaronder die van Rafah.

À la suite de l'intervention de la secrétaire d'État, Mme Rice, et de MM. Solana et Wolfensohn, Israël et l'Autorité palestinienne ont conclu un protocole ce 15 novembre sur le passage aux postes frontières de Gaza, y compris celui de Rafah.




Anderen hebben gezocht naar : toen de heren solana en verheugen     heer     heer javier solana     heer günter verheugen     heren     heren solana     aan de heren     vooral verwezen     dimas en verheugen     heer verheugen     wil de heren     toen     barroso en verheugen     patten en verheugen     heren solana en verheugen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren solana en verheugen' ->

Date index: 2025-01-09
w