Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren afgevaardigden ik wil de heer evans graag » (Néerlandais → Français) :

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil de heer Evans graag nogmaals bedanken voor zijn uitmuntende werk en ik wil ook de Commissie vervoer en toerisme bedanken.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les députés, je tiens à remercier une fois de plus M. Evans pour l’excellence de son travail et je remercie aussi la commission des transports.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil de heer Queiró graag bedanken voor zijn uitstekende verslag over de mededeling van de Commissie aangaande de defensie-industrie en -markt.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Queiró pour son excellent rapport relatif à la communication de la Commission sur les questions liées à l’industrie et au marché européens de la défense.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil de heer Jarzembowski en de Commissie vervoer en toerisme graag bedanken voor hun inspanningen om het voorstel van de Commissie te verbeteren.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais remercier M. Jarzembowski et la commission des transports et du tourisme pour les efforts accomplis afin d’améliorer la proposition de la Commission.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik graag namens de Commissie de rapporteur, de heer Csaba Őry, bedanken voor zijn uitmuntende verslag en voor zijn inzet om tot een succesvolle afronding te komen van dit gecompliceerde vraagstuk betreffende het onderdeel “optische straling” van het voorstel voor een richtlijn betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico’s van fysisch ...[+++]

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les parlementaires, au nom de la Commission, je souhaite féliciter d’abord le rapporteur, M. Csaba Őry, pour son excellent rapport et son engagement en vue de mener à bien ce dossier difficile que constitue le volet rayonnements optiques de la proposition de directive relative à la protection des travailleurs contre les risques dus aux agents physiques.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil er tot slot graag op wijzen dat 1 mei niet alleen de dag is waarop tien nieuwe lidstaten zijn toegetreden, maar ook de dag waarop de termijn voor de tenuitvoerlegging van de eerste fase van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, zoals die in het Verdrag van Amsterdam is vastgelegd, is verlopen.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais rappeler, pour terminer, que le 1er mai n’est pas seulement la date d’accession de dix nouveaux États membres, mais aussi la date limite fixée par le traité d’Amsterdam pour l’achèvement de la première phase de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren afgevaardigden ik wil de heer evans graag' ->

Date index: 2021-07-01
w