I. overwegende dat de communautaire wetgeving in de lidstaten op uiteenlopende manier wordt geïnterpreteerd en derhalve niet op homogene wijze door hen wordt omgezet in nationale wetgeving, en dat er duidelijk behoefte is om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen, in het bijzonder met betrekking tot de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen, conventionele en biogewassen, die voor zowel boeren als consumenten de keuzebasis vormen,
I. considérant que la législation communautaire est interprétée diversement par les différents États membres et, dès lors, n'est pas transposée par eux de manière homogène et qu'à l'évidence, il est nécessaire d'élaborer une approche commune, en particulier en ce qui concerne la coexistence entre cultures génétiquement modifiées et cultures conventionnelles et biologiques, coexistence qui est le fondement de la liberté de choix des agriculteurs autant que des consommateurs,