Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen werd opgesteld » (Néerlandais → Français) :

« Indien de schouwarts of geneesheer-specialist, bedoeld in de wet van ., de doodsoorzaak heeft aangeduid, volstaat het verslag dat door een van hen werd opgesteld.

« Si le médecin examinateur ou le médecin spécialiste, visé dans la loi du ., a indiqué la cause du décès, le rapport établi par l'un d'eux est suffisant.


Uit die studie blijkt dat een groot aantal onder hen een of meerdere onaangepaste geneesmiddelen voorgeschreven krijgen. Het begrip onaangepast wordt gedefinieerd op basis van een lijst van criteria die in 1984 in de Verenigde Staten werd opgesteld en die regelmatig wordt bijgewerkt door experts.

Il ressort de ce rapport qu'un grand nombre de ces personnes se voient prescrire un ou plusieurs médicaments inappropriés, notion qui est définie par une liste de critères établie en 1981 aux États-Unis et qui est régulièrement actualisée par des experts.


Voortaan kan een Belgisch kind waarvan de naam aan de ouders werd opgelegd door de Staat die de akte van geboorte of van erkenning heeft opgesteld, een door hen gekozen naam dragen, zoals voorzien in de artikelen 335 (naam van de vader, naam van de moeder, één die samengesteld is uit hun twee namen in de door hen gekozen volgorde) of 335ter (naam van de moeder, van de meemoeder, één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde) van het Burgerlijk Wetboek op het ogenblik van de erkenning van die akten.

Dorénavant, un enfant belge dont le nom a été imposé aux parents par l'Etat qui a dressé l'acte de naissance ou de reconnaissance peut porter un nom choisi par ceux-ci visé aux articles 335 (nom du père, nom de la mère, deux noms accolés dans l'ordre qu'ils déterminent) ou article 335ter (nom de la mère, de la coparente, deux noms accolés dans l'ordre qu'elles déterminent) du Code civil au moment de la reconnaissance de ces actes.


Hoeveel klachten ontving het meldpunt in 2010 (sinds haar oprichting), 2011, 2012, 2013 en het eerste semester van 2014, en kan voor elk van de respectievelijke periodes het totaal aantal klachten worden onderverdeeld naar: 1. type klacht: constructiefouten, faillissementen, het niet (correct) uitvoeren van de bestelde werken, enzovoort; 2. hoeveel verschillende bedrijven/aannemers verantwoordelijk waren voor de klachten en hoeveel processen-verbaal er ten aanzien van hen werden opgesteld voor fouten met of gebrek aan registratie; 3. het gevolg dat aan de klachten werd gegeven: behandeling door de FOD Economie zelf, verzending naar de ...[+++]

Combien de plaintes ont été recensées par ce point de contact en 2010 (année de sa création), 2011, 2012, 2013 et au cours du premier semestre 2014, réparties pour chacune des années précitées en fonction des critères suivants : 1. type de plainte: vices de construction, faillites, non-exécution des travaux ou exécution des travaux non conforme aux plans, etc.; 2. nombre d'entreprises/entrepreneurs visés par les plaintes et nombre de procès-verbaux dressés pour absence d'enregistrement ou enregistrement incomplet ; 3. suite réservée aux plaintes: traitement par le SPF Économie lui-même, renvoi à la Commission de conciliation constructi ...[+++]


In het raam van het nationaal programma ter vermindering van de CO -uitstoot dat werd opgesteld in 1994, werd onder andere beslist de vigerende normen te verstrengen en hen in overeenstemming te brengen met de regels die reeds werden toegepast in het Vlaamse Gewest (met name het K 55-niveau).

Dans le cadre du programme national de réduction des émissions de CO établi en 1994, il a notamment été décidé de rendre plus sévères les normes en vigueur en les alignant sur celles qui étaient déjà d'application en Région flamande (il s'agit du niveau K 55).


contact opgenomen met de firma die het departement op een zwarte lijst had geplaatst: een uitgebreid verslag werd opgesteld over de oorzaken van het incident en een gedetailleerde beschrijving van de getroffen maatregelen om het probleem te verhelpen en te vermijden dat het zich herhaald werd hen overgemaakt.

pris contact avec la firme qui avait placé le département sur liste noire : un rapport exhaustif des causes de l’incident et une description précise des mesures prises pour y remédier et faire en sorte qu’il ne se représente plus lui a été transmis.


Wel kon de Dienst Luchtsteun van de federale politie 4 daders onderscheppen; tegen hen werd dan ook een proces-verbaal (PV) opgesteld.

Cependant, le Service d’appui aérien de la police fédérale a pu intercepter 4 auteurs pour lesquels procès verbal (PV) a été dressé.


Police-on-web kan derhalve enkel worden toegepast voor die fenomenen die voorkomen op (restrictieve) lijst en die via een vereenvoudigd PV (VPV) kunnen worden afgehandeld; deze lijst werd opgesteld door het College van Procureurs-Generaal en kan ook enkel na overleg met hen worden gewijzigd.

Police-on-web ne s’applique par conséquent qu’aux phénomènes qui sont repris sur une liste (restrictive) et qui peuvent être traités via un PV simplifié (PVS) ; cette liste est élaborée par le Collège des Procureurs Généraux et ne peut être modifiée qu’en concertation avec lui.


Er werd al een communicatieplan opgesteld om de medewerkers binnen Justitie te sensibiliseren over de verworven kennis en om hen te informeren over de mogelijkheden van begeleiding van medewerkers of diensten indien gewenst.

Un plan de communication a déjà été établi afin de sensibiliser les collaborateurs de la Justice aux connaissances acquises et afin de les informer qu'il existe, s'ils le souhaitent, des possibilités d'accompagnement de collaborateurs ou de services.


Dit besluit werd eveneens opgesteld rekening houdende met dit aspect van het probleem dat in de algemene context werd geplaatst van de hervorming ingevoerd door de wet van 24 december 2002, zodat het principe van het vermijden van de economische dubbele belasting van dividenden een billijke toepassing vindt, die zo eenvoudig en praktisch mogelijk is voor alle activiteitensectoren, rekening houdende met de specificiteit van ieder van hen.

Le présent arrêté a également été rédigé en tenant compte de cet aspect du problème, placé dans le contexte général de la réforme instaurée par la loi du 24 décembre 2002, de sorte que le principe d'évitement de la double imposition économique des dividendes reçoive une application équitable, qui soit aussi simple et pratique que possible pour tous les secteurs d'activités, compte tenu des spécificités de chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen werd opgesteld' ->

Date index: 2024-08-24
w