Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen vrij vast » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de luchthavenexploitatiemaatschappijen vrij zijn om geheel naar eigen inzichten de tarieven, de prijzen en de vergoeding voor de door hen bij de uitbating van de luchthaven aan derden geleverde diensten en prestaties vast te leggen en om de betalingsvoorwaarden voor die tarieven, die prijzen en die vergoeding te bepalen;

Considérant que les sociétés d'exploitation aéroportuaire sont libres de fixer les tarifs, les prix et l'indemnité pour les services fournis par eux à des tiers lors de l'exploitation de l'aéroport en fonction de leur propre appréciation et de fixer les conditions de paiement pour ces tarifs, ces prix et cette indemnité ;


In het voorstel zijn verschillende bepalingen opgenomen die de autonomie van de lidstaten waarborgen: het staat hen vrij vast te stellen welke producten onder de verschillende soorten vergunningen kunnen vallen, en het staat hen vrij de specifieke bepalingen en voorwaarden voor dergelijke vergunningen vast te stellen (met inbegrip van exportbeperkingen).

La présente proposition comporte plusieurs dispositions qui garantissent l'autonomie des États membres: ces derniers sont libres de déterminer les produits qui correspondent aux différents types de licences et de fixer les conditions et modalités spécifiques à ces licences (y compris les restrictions à l'exportation).


Het Hof moet nagaan of dat verschil tussen de twee categorieën van kandidaat-inspecteurs die in de bestreden bepaling worden beoogd, de decreetgever ertoe verplichtte hen op onderscheiden wijze te behandelen en bijgevolg de kandidaten die behoren tot de eerste categorie vrij te stellen van de deelname aan en het slagen voor de selectieproef teneinde te worden toegelaten tot de stage met het oog op hun vaste benoeming.

La Cour doit examiner si cette différence entre les deux catégories de candidats-inspecteurs visées par la disposition attaquée imposait au législateur décrétal de les traiter de manière distincte et l'obligeait en conséquence à dispenser les candidats faisant partie de la première catégorie de la présentation et de la réussite de l'épreuve de sélection pour accéder au stage en vue de leur nomination à titre définitif.


72. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de mensenrechtensituatie in Iran, de voortdurende onderdrukking van hervormers, het groeiende aantal politieke gevangenen en gewetens- en geloofsgevangenen, de discriminatie en vervolging van de Baha’i-gemeenschap, het immer hoge aantal executies, ook van minderjarigen, de wijdverspreide praktijken van foltering, de oneerlijke processen en de buitensporige bedragen voor borgtocht, alsook de strenge beperking van de vrijheid van informatie, meningsuiting, vergadering, godsdienst, onderwijs en de bewegingsvrijheid; is ingenomen met de vrijlating van een aantal gewetensgevangenen in Iran, waar ...[+++]

72. fait part de sa vive préoccupation à l'égard de la situation des droits de l'homme en Iran, de la répression persistante des réformistes, de l'augmentation du nombre de prisonniers politiques, de prisonniers de conscience et de prisonniers religieux, de la discrimination et de la persécution de la communauté baha'ie, du nombre toujours élevé d'exécutions, y compris parmi les mineurs, de la pratique répandue de la torture, de la tenue de procès inéquitables et des sommes exorbitantes exigées à titre de caution, ainsi que des sévères restrictions à la liberté d'information, d'expression, d'association, de religion, d'enseignement et de circulation; salue ...[+++]


113. eist van de lidstaten dat zij zich actief verzetten tegen elke poging tot ondermijning van het concept van universaliteit, ondeelbaarheid en interdependentie van de mensenrechten, en de UNHCR actief aansporen in gelijke mate aandacht te besteden aan de kwestie van discriminatie op alle gronden, waaronder gender, genderidentiteit, ras, leeftijd, seksuele geaardheid en godsdienst of levensovertuiging; betreurt ten zeerste dat homoseksualiteit in 78 landen nog steeds strafbaar is en dat in vijf van deze landen op homoseksualiteit de doodstraf staat; roept deze landen op om onverwijld de strafrechtelijke vervolging van homoseksualiteit stop te zetten, om degenen die op grond van hun seksuele geaardheid of genderidentiteit gevang ...[+++]

113. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le genre, l'identité de genre, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, dont cinq où elle est passible de la peine de mort; demande à ces États de dépénaliser sans délai l'homosexualité, de libérer les personnes emprisonnées sur la base de leur orientation ...[+++]


de amendementen 5, 18 en 19 zijn bedoeld om de positie vast te stellen van de internationale niet-gouvernementele jongerenorganisaties als organisaties die een doel van algemeen Europees belang nastreven, en hen vrij te stellen van toepassing van het beginsel van geleidelijke vermindering van de subsidies ("degressiviteit");

les amendements 5, 18 et 19 visaient à consacrer le statut des organisations internationales non gouvernementales de jeunesse en tant qu'organisations poursuivant un objectif d'intérêt européen général et à les exempter de l'application du principe de réduction graduelle de la subvention ("dégressivité");


De in artikel 8 en 12 bedoelde zonale commissies bestaan naast de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter, uit telkens acht vaste leden die de inrichtende machten vertegenwoordigen en door hen aangeduid werden, naargelang het geval van het officieel gesubsidieerd onderwijs of het gesubsidieerd vrij onderwijs, en acht vaste leden die de representatieve vakbonden vertegenwoordigen en door hen werden aangeduid.

Les commissions zonales visées aux articles 8 et 12 comprennent, outre leur président et leur président suppléant, chacune 8 membres effectifs représentant les pouvoirs organisateurs selon le cas de l'enseignement officiel subventionné ou de l'enseignement libre subventionné, désignés par ceux-ci et 8 membres effectifs représentant les organisations syndicales représentatives désignés par celles-ci.


Art. 15. § 1. De in artikel 6 en 10 bedoelde zonale commissies bestaan naast de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter, uit telkens zes vaste leden die de inrichtende machten vertegenwoordigen en door hen aangeduid werden, naargelang het geval van het officieel gesubsidieerd onderwijs of het gesubsidieerd vrij onderwijs, en zes vaste leden die de representatieve vakbonden vertegenwoordigen en door hen werden aangeduid.

Art. 15. § 1. Les commissions zonales visées aux articles 6 et 10 comprennent, outre leur président et leur président suppléant, chacune 6 membres effectifs représentant les pouvoirs organisateurs selon le cas de l'enseignement officiel subventionné ou de l'enseignement libre subventionné, désignés par ceux-ci et 6 membres effectifs représentant les organisations syndicales représentatives désignés par celles-ci.


(a) de Amerikaanse autoriteiten te verzoeken onverwijld een einde te maken aan de huidige juridische vergeetput waarin de gedetineerden van Guantánamo Bay sedert hun aankomst terecht zijn gekomen, en hun een onmiddellijke toegang tot de rechter te waarborgen ten einde de status van elke gedetineerde afzonderlijk vast te stellen hetzij door hen in beschuldiging te stellen overeenkomstig de regels van het Derde en Vierde Verdrag van Genève en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (met name de artikelen 9 en 14 ervan) of door hen onmiddellijk vrij te laten, ...[+++]

(a) demande aux autorités américaines de mettre immédiatement un terme au vide juridique actuel dans lequel sont plongés les détenus depuis leur arrivée à Guantanamo et de garantir sans délai un accès à la justice afin de déterminer le statut de chaque détenu au cas par cas, soit en le poursuivant dans les règles qui sont fixées par les troisième et quatrième conventions de Genève et par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en particulier par ses articles 9 et 14, soit en le relâchant immédiatement, et de garantir aux accusés de crimes de guerre un procès équitable en conformité avec les lois humanitaires inter ...[+++]


Het inrichtingshoofd of de directeur van het psycho-medisch-sociaal centrum stelt het uurrooster van de vast benoemde of in vast verband aangeworven personeelsleden bedoeld in artikel 1 zodanig op teneinde hen een halve dag per week vrij te geven gedurende een van de drie schooljaren bedoeld in § 1, eerste lid.

Le chef d'établissement ou le directeur du centre psycho-médico-social organise l'horaire des membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif visés à l'article 1 de façon à les libérer une demi-journée par semaine durant une des trois années scolaires visées au 1, alinéa 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen vrij vast' ->

Date index: 2024-01-15
w