Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen ten zeerste » (Néerlandais → Français) :

Hiervoor wordt de voorzitters ten zeerste aangeraden om een soepele uitwisseling van informatie in twee richtingen te verzekeren met de panelleden, door hen te blijven informeren over de taken die zij hebben uitgevoerd en de verkregen resultaten.

C’est la raison pour laquelle il est fortement recommandé d’assurer un échange fluide d’informations avec les membres du groupe en les impliquant dans tout le travail qu’ils réalisent ainsi que dans les résultats obtenus.


15. verzoekt de Raad en de Commissie wanneer er overeenkomsten worden gesloten met landen die de doodstraf nog steeds toepassen of met landen die het moratorium op executies met het oog op afschaffing van de doodstraf niet hebben ondertekend, hen ten zeerste aan te moedigen dit alsnog te doen;

15. demande au Conseil et à la Commission, lorsqu'ils concluent des accords avec des pays qui appliquent toujours la peine de mort ou avec des pays qui n'ont pas signé le moratoire en vue de l'abolition de la peine de mort, de les encourager vivement à signer ce moratoire;


13. verzoekt de Raad en de Commissie wanneer er overeenkomsten worden gesloten met landen die de doodstraf nog steeds toepassen of met landen die het moratorium op executies met het oog op afschaffing van de doodstraf niet hebben ondertekend, hen ten zeerste aan te moedigen dit alsnog te doen;

13. demande au Conseil et à la Commission, lorsqu'ils concluent des accords avec des pays qui appliquent toujours la peine de mort ou avec des pays qui n'ont pas signé le moratoire en vue de l'abolition de la peine de mort, de les encourager vivement à signer ce moratoire;


14. verzoekt de Raad en de Commissie wanneer er overeenkomsten worden gesloten met landen die de doodstraf nog steeds toepassen of met landen die het moratorium op executies met het oog op afschaffing van de doodstraf niet hebben ondertekend, hen ten zeerste aan te moedigen dit alsnog te doen;

14. demande au Conseil et à la Commission, lorsqu'ils concluent des accords avec des pays qui appliquent toujours la peine de mort ou avec des pays qui n'ont pas signé le moratoire en vue de l'abolition de la peine de mort, de les encourager vivement à signer ce moratoire;


12. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat schepen die staatseigendom zijn, binnen de Unie worden gerecycled en moedigt hen ten zeerste aan met oorlogsschepen hetzelfde te doen; is echter van mening dat als de capaciteit voor milieuvriendelijke scheepsontmantelings- en voorreinigingsdiensten in de Unie moet worden uitgebreid, dit via openbare aanbestedingen met strenge regels inzake overheidsopdrachten en met volledige inachtneming van verordening (EG) nr. 1013/2006 dient plaats te vinden;

12. invite les États membres à veiller à ce que les navires d'État soient recyclés à l'intérieur de l'Union et les encourage vivement à faire de même pour les navires de guerre; estime cependant que, si les services de démantèlement et de nettoyage préalable "verts" doivent être renforcés dans l'Union, ils devraient l'être via marché public, selon des règles d'adjudication strictes, dans le respect absolu du règlement (CE) n° 1013/2006;


Deze ontwikkelingen brengen hen ten zeerste in gevaar vanwege de verheviging van de imperialistische botsingen tussen de Verenigde Staten, Rusland en de Europese Unie met betrekking tot de energiebronnen en controle op markten en transportroutes voor energie.

Ces événements les mettent grandement en péril par suite de l’intensification des affrontements impérialistes entre les États-Unis d'Amérique, la Russie et l'Union européenne en ce qui concerne les sources d'énergie ainsi que le contrôle des marchés et des voies de transport pour l'énergie.


In dat verband roept de Europese Unie alle partijen die bij het conflict betrokken zijn andermaal op om de staakt-het-vuren-overeenkomst nauwlettend na te leven en moedigt zij hen ten zeerste aan zich in Abuja op het hoogste niveau te laten vertegenwoordigen, en te goeder trouw te onderhandelen.

À cet égard, l'Union européenne appelle une nouvelle fois toutes les parties au conflit à respecter scrupuleusement l'accord de cessez-le-feu et les encourage vivement à être représentées à Abuja au plus haut niveau et à négocier en toute bonne foi.


De Europese Unie feliciteert tevens de Senegalese autoriteiten, die de versterking van de democratie en het politieke pluralisme in Senegal ten zeerste zijn toegedaan, en blijft bereid hen te steunen bij hun streven om de ontwikkeling en het welzijn van hun land verder te bevorderen, ten voordele van het hele Senegalese volk.

L'Union européenne félicite aussi les autorités sénégalaises pour leur dévouement à la cause du renforcement de la démocratie et du pluralisme politique au Sénégal et demeure prête à les aider dans les efforts qu'elles accompliront pour améliorer encore le développement et le bien-être de leur pays, dans l'intérêt de toute la population sénégalaise.


De Europese Unie feliciteert de recentelijk democratisch verkozen regeringsinstellingen van het land en moedigt hen ten zeerste aan om in een geest van verdraagzaamheid te handelen opdat de democratie, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten versterkt worden in het belang van de bevolking van Guinee-Bissau en van diens welvaart.

L'Union européenne félicite les autorités nouvellement élues de manière démocratique appelées à gouverner le pays et les encourage vivement à agir dans un esprit de tolérance, de manière à renforcer la démocratie, l'État de droit et la protection des droits de l'homme au bénéfice de la population de Guinée-Bissau et de sa prospérité.


Duurzame mobiliteit, een hoofddoel van het vervoerbeleid van de Commissie, wordt ten zeerste gediend door de uitvoering van telematicaprogramma's die de mobiliteit van verkeersdeelnemers in het vervoersysteem bevorderen, bijvoorbeeld door hen tijdig te waarschuwen voor verkeersopstoppingen en daarbij alternatieve routes voor te stellen.

La mise en ÷uvre de services télématiques qui permettent d'orienter le trafic au sein d'un système de transport, par exemple en signalant les embouteillages plus loin sur la route et en proposant des itinéraires de remplacement, contribuera grandement à atteindre l'objectif de mobilité durable qui est à la base de la politique communautaire des transports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen ten zeerste' ->

Date index: 2024-01-24
w