Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Jonge hen die nog niet legklaar is
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Neventerm
Nog niet legrijpe jonge hen
Verzekeren
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "hen te verzekeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


jonge hen die nog niet legklaar is | nog niet legrijpe jonge hen

poulette | poulette élevée pour la ponte | poulette future pondeuse






Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières


de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren

assurer la bonne fin des obligations de l'émetteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. § 1. De onderworpen financiële instellingen die gevestigd zijn in een andere lidstaat of in een derde land, of die dochterondernemingen hebben die onderworpen financiële instellingen in België zijn, nemen gepaste maatregelen om te verzekeren dat deze bijkantoren en dochterondernemingen, elk voor wat hen betreft, een algemene risicobeoordeling verrichten van de WG/FT-risico's waaraan zij in hun land van vestiging zijn blootgesteld, en deze algemene risicobeoordeling aan hen overmaken.

Art. 6. § 1. Les institutions financières assujetties établies dans un autre Etat membre ou dans un pays tiers, ou qui ont des filiales qui sont des institutions financières assujetties en Belgique, prennent les mesures appropriées pour s'assurer que leurs succursales et filiales procèdent, chacune pour ce qui la concerne, à une évaluation globale des risques de BC/FT auxquels elles sont exposées dans leurs pays d'établissement, et qu'elles lui communiquent leurs évaluations globales des risques.


o verzekeren van de regelmatige en punctuele feedback van de teamactiviteiten en -resultaten ten overstaan van de antennetitularis om hem toe te laten hen te evalueren en hen te integreren in zijn beheerspolitiek.

o Assurer le feed-back régulier et ponctuel des activités et des résultats de l'équipe auprès du titulaire d'antenne afin de lui permettre de les évaluer et de les intégrer dans sa politique de gestion.


In werkelijkheid dient het ontwerp van mevrouw Onkelinx, dat niet voorziet in een volledige dekking voor de hele bevolking, gezien te worden als een simpele aansporing voor enkel die burgers die over de middelen beschikken om de voorgestelde verzekering te betalen en die verzekeraars vinden die bereid zijn hen te verzekeren.

En réalité, le projet de Mme Onkelinx ne prévoyant pas un système de couverture complète et couvrant toute la population, il doit s'analyser comme un simple encouragement, pour les seuls citoyens qui ont les moyens de souscrire l'assurance proposée et qui trouveront des assureurs désireux de les couvrir.


29. Verzoek tot de Commissie om de uitholling van de speciale en gedifferentieerde tarieven die gepaard kan gaan met het sluiten van de Agenda van Doha ten aanzien van het akkoord van Cotonou, het Algemeen Preferentieel Systeem (APS) en andere commerciële preferentiële systemen, in overweging te nemen; de uitwerking van een speciaal verslag waarin de impact van de Doha-ronde op het akkoord van Cotonou en het APS wordt onderzocht en analyse van de maatregelen die moeten worden getroffen om de efficiëntie van de preferenties die de Europese Unie aan de ontwikkelingslanden heeft toegekend, meer bepaald aan de armste landen onder hen, te verzekeren.

29. Demander à la Commission de prendre en considération l'érosion des tarifs spécials et différenciés que pourrait causer la conclusion de l'Agenda de Doha sur l'Accord de Cotonou, sur le système préférentiel généralisé (SPG) et sur d'autres systèmes de préférences commerciales; d'élaborer un rapport spécial examinant les incidences du cycle de Doha sur l'Accord de Cotonou et sur le SPG et d'envisager quelles mesures adopter pour garantir l'efficacité des préférences accordées par l'Union européenne aux PVD, notamment aux plus pauvres d'entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De militaire magistraten nemen hiertoe zo snel mogelijk contact op met de plaatselijke gerechtelijke overheid, om hen te verzekeren dat de strafvordering, in geval van incidenten of problemen, zal uitgaan van het Belgische gerecht.

À cette fin, les magistrats militaires entrent le plus vite possible en rapport direct avec les autorités judiciaires locales pour leur garantir qu'en cas d'incident ou de difficultés, l'action publique sera exercée par la justice belge.


In herinnering moet worden geroepen dat de instellingen van de Unie over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken om te bepalen op welke wijze een vergelijkend onderzoek dient te worden georganiseerd en dat de rechter van de Unie de wijze van organisatie slechts kan veroordelen voor zover dat noodzakelijk is om de gelijke behandeling van de kandidaten en de objectieve keuze tussen hen te verzekeren (zie arrest Gerecht van 16 september 2013, Höpcke/Commissie, F‑46/12, punt 63).

Il y a lieu de rappeler que les institutions de l’Union disposent d’un large pouvoir d’appréciation pour déterminer les modalités d’organisation d’un concours et qu’il n’appartient au juge de l’Union de censurer ces modalités que dans la mesure nécessaire pour assurer le traitement égal des candidats et l’objectivité du choix opéré entre ceux-ci (voir arrêt du Tribunal du 16 septembre 2013, Höpcke/Commission, F‑46/12, point 63).


Zo beschikt de jury weliswaar over een ruime beoordelingsvrijheid met betrekking tot de modaliteiten en de inhoudelijke details van de examens, doch staat het aan de Unierechter om zijn controle uit te oefenen in de mate die nodig is om een gelijke behandeling van de kandidaten te verzekeren en de objectiviteit van de door de jury tussen hen gemaakte keuze te waarborgen.

Ainsi, si le jury jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant aux modalités et au contenu détaillé des épreuves, il appartient néanmoins au juge de l’Union d’exercer son contrôle dans la mesure nécessaire pour assurer un traitement égal des candidats et l’objectivité du choix entre ceux-ci opéré par le jury.


De jury beschikt weliswaar over een ruime beoordelingsbevoegdheid met betrekking tot de wijze van organisatie en de gedetailleerde inhoud van examens, doch het staat aan de rechter van de Unie om zijn controle uit te oefenen in de mate die nodig is om een gelijke behandeling van de kandidaten te verzekeren en de objectiviteit van de door de jury tussen hen gemaakte keuze (arrest Gerecht van eerste aanleg van 12 maart 2008, Giannini/Commissie, T‑100/04, punt 132).

Si le jury jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant aux modalités et au contenu détaillé des épreuves, il appartient néanmoins au juge de l’Union d’exercer son contrôle dans la mesure nécessaire pour assurer un traitement égal des candidats et l’objectivité du choix entre ceux-ci opéré par le jury (arrêt du Tribunal de première instance du 12 mars 2008, Giannini/Commission, T‑100/04, point 132).


Onze nieuwe medeburgers moeten zich willen integreren, maar wij moeten hen tegelijkertijd verzekeren dat we solidair zullen zijn.

Il faut que nos nouveaux concitoyens aient la volonté de s'intégrer mais nous devons aussi dans le même temps les assurer de notre solidarité.


Deze tekst bepaalt dat geen sociale zekerheid van toepassing is op de vergoedingen die minder bedragen dan het gewaarborgd gemiddeld minimummaand-inkomen, dat de personen die deze jongeren in dienst nemen een verzekering moeten nemen om hen te verzekeren tegen arbeidsongevallen en dat het wetsontwerp uitwerking heeft op 1 januari 1987, gelet op het aantal geschillen dat sedertdien aan het licht gekomen zijn.

Le texte qui nous est proposé établit que les indemnités, si elles sont inférieures au revenu minium mensuel moyen garanti, sont soustraites à la sécurité sociale, que ceux qui emploient ces jeunes doivent souscrire à une assurance-loi, afin de les assurer contre les accidents de travail et que l'entrée en vigueur du projet de loi a un effet rétroactif jusqu'en 1987, vu les nombreux litiges qui ont éclaté depuis lors.


w