Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen moeten bespreken " (Nederlands → Frans) :

In België werd het logo aangebracht op het educatieve materiaal bestemd voor patiënten, met name op de "Informatiefolder voor patiënten" die artsen of apothekers aan de patiëntes moeten overhandigen en die zij met hen moeten bespreken.

En Belgique, le logo a été apposé sur le matériel éducationnel destiné aux patients, notamment sur le "Feuillet d'information du patient" que les médecins ou les pharmaciens doivent remettre aux patientes et dont ils doivent discuter avec elles.


We moeten hier niet bespreken of kinderen sterk genoeg zijn om zich aan te passen aan de verlangens en de verbeelding van de volwassenen, maar nagaan in hoeverre wij het recht hebben om hen te gebruiken om een behoefte aan kinderen te vervullen.

La question ici n'est pas d'évaluer si les enfants sont assez résistants pour s'adapter aux désirs et à l'imaginaire des adultes mais de voir jusqu'où on a le droit de les utiliser pour combler des besoins d'enfants.


Na een inloopperiode zou men moeten uitmonden in een eerste nationale conferentie die de leden van de Commissies inzake voorwaardelijke invrijheidstelling van de twee taalregimes samenbrengt, ten einde hen toe te laten verschillende problemen die allen aanbelangen te bespreken.

Après une période de rodage on devrait déboucher sur une première conférence nationale groupant les membres des commissions de libération conditionnelle des deux régimes linguistiques de façon à leur permettre de discuter divers problèmes d'intérêt commun.


We moeten echter vaststellen dat de Burundese autoriteiten over het algemeen bereid zijn om dergelijke problemen met ons te bespreken en dat bij hen de wil bestaat – zij het nog te bescheiden – om administraties,zoals de politie of inlichtingendiensten, grondig te hervormen.

Force est cependant de constater que les autorités burundaises sont généralement bien disposées pour discuter de ce type de problème avec nous et qu’il y a chez eux une volonté - certes encore trop timide - de réformer en profondeur des administrations comme la police ou les services de renseignements.


Ik heb een suggestie: ik denk dat we dit in de toekomst in dit Parlement moeten bespreken, met name om van de Parlementsleden te horen hoe de Commissie en zijzelf volgens hen bij dit alles kunnen worden betrokken, aangezien de nationale regeringen zich in het verleden onwillig hebben betoond om de Europese Unie erkenning te geven voor haar prestaties en de burgers er daardoor niet van op de hoogte zijn.

Je voudrais émettre une suggestion: je pense que nous devrions examiner ce point ultérieurement au sein de notre Assemblée, en particulier pour connaître les points de vue des députés s’agissant de la manière dont la Commission et aussi les députés européens pourraient s’impliquer dans l’ensemble de ce domaine, car les gouvernements nationaux se sont montrés réticents dans le passé pour reconnaître les mérites de l’Union européenne au niveau de ses acquis, ce qui fait que les gens n’en connaissent rien.


Dat kan ik niet garanderen; in ieder geval zult u dit met hen moeten bespreken.

- Je ne peux pas le garantir; de toute façon, vous devrez en discuter avec eux.


De mentoren moeten regelmatig met hun mentees bijeenkomen en zowel de lopende als strategische kwesties bespreken van het bestuur van de onderneming van de mentees met hen bespreken, hen helpen de nodige kennis, vaardigheden en vertrouwen/houding te ontwikkelen.

Les tutrices rencontrent régulièrement leurs tutorées, discutent avec elles des problèmes tant courants que stratégiques auxquels elles doivent faire face dans la gestion de leur entreprise et les aident à acquérir les connaissances, les compétences, la confiance et l’état d’esprit nécessaires.


7. is tevreden met het feit dat de Raad, de EU-lidstaten en de Commissie op de Raad Algemene Zaken van 26 januari over Guantánamo hebben gesproken en verzoekt hen een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen over het feit dat de EU-lidstaten gedetineerden die geen enkele misdaad ten laste zal worden gelegd, maar die niet terug kunnen naar hun land van herkomst uit angst voor foltering of andere ernstige mensenrechtenschendingen, moeten opnemen; is van mening dat zij hierbij moeten zorgen voor permanente monitoring van het proces v ...[+++]

7. se félicite de ce que le Conseil, les États membres et la Commission ont examiné le problème de Guantanamo lors de la réunion du Conseil Affaires générales du 26 janvier, et leur demande de dégager une position commune sur la nécessité que les États membres accueillent les détenus qui ne seront pas inculpés mais ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine par crainte de tortures ou d'autres violations graves des droits de l'homme et qu'ils assurent en outre le suivi permanent du processus de fermeture de Guantanamo ainsi que du sort réservé aux détenus de Guantanamo et des prisons secrètes pour s'assurer qu'ils bénéficient des droits ...[+++]


We missen hen vandaag allemaal hier in het Europees Parlement en opnieuw moeten we de onbevredigende mensenrechtensituatie in Birma en Cuba bespreken.

Aujourd’hui, ils nous manquent tous ici, au Parlement européen et, une fois encore, nous devons discuter de la situation peu satisfaisante des droits de l’homme en Birmanie et à Cuba.


Deze bijeenkomsten van de daartoe in aanmerking komende belanghebbende partijen zullen samen met mensen die in armoede leven en de hen vertegenwoordigende maatschappelijke organisaties worden gepland en een goede gelegenheid vormen om tekortkomingen van het beleid en alledaagse problemen te bespreken en wordt ernaar gestreefd de verschillende instituties bewust te maken van de oorzaken van armoede en van de maatregelen die genomen moeten worden om armoede te bestrijden, met name onder vrouwen en kinderen.

Ces actions rassembleront les parties prenantes concernées et seront mises sur pied avec le concours de personnes confrontées à la pauvreté et d’organisations de la société civile représentant leurs intérêts, ce qui constitue une bonne occasion d’aborder les lacunes des politiques et les problèmes de la vie quotidienne et viseront à sensibiliser les différentes institutions aux causes profondes de la pauvreté et aux mesures à prendre pour la réduire, plus spécifiquement chez les femmes et les enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen moeten bespreken' ->

Date index: 2020-12-27
w