In het algemeen is er wel
bewust voor lichte, soepele structuren gekozen: een aanpak die werd bepaald door de informele aard van het proces, het bestaan van allerlei fora voor dialoog op bilateraal en subr
egionaal niveau, de wens dat de partners verantwoordelijkheid op zich nemen voor de door hen voorgestelde initiatieven, en de beperkte administrati
eve middelen bij de meeste betrokken landen en instellingen, waaronder ook de Commis
...[+++]sie.
Globalement, il s'agit d'un choix délibéré de structures légères et flexibles qui se justifie a priori par le caractère informel du processus, l'existence de multiples enceintes de dialogue au niveau bilatéral et sous-régional, la volonté de voir les partenaires assumer la responsabilité des initiatives qu'ils proposent et enfin des ressources administratives limitées chez la plupart des pays et institutions en cause, y compris la Commission.