Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen inwonende gezinsleden » (Néerlandais → Français) :

(d) voor henzelf en voor de bij hen inwonende gezinsleden, dezelfde vrijstellingen van de bepalingen die de immigratie beperken en de inschrijving van vreemdelingen regelen als die welke in het algemeen worden verleend aan personeelsleden van internationale organisaties;

d) Bénéfice, pour eux-mêmes et pour les membres de leur famille vivant à leur foyer, des mêmes exceptions aux dispositions limitant l'immigration et réglementant l'enregistrement des étrangers que celles généralement reconnues aux membres du personnel des organisations internationales;


(f) voor henzelf en voor de bij hen inwonende gezinsleden, dezelfde faciliteiten in verband met repatriëring in perioden van internationale crisis als die welke in het algemeen worden verleend aan personeelsleden van internationale organisaties;

f) Bénéfice, pour eux-mêmes et pour les membres de leur famille vivant à leur foyer, des mêmes facilités de rapatriement en période de crise internationale que celles généralement accordées aux membres du personnel des organisations internationales;


Anderzijds genieten de vertegenwoordigers en functionarissen van een Staat of een intergouvernementele organisatie en de bij hen inwonende gezinsleden die ingevolge het internationale recht (artikel 29 van het Verdrag van Wenen inzake het diplomatiek verkeer, artikel 40 van het Verdrag van Wenen inzake het consulair verkeer en artikel 29 van het Verdrag van New York van 8 december 1969 inzake bijzondere missies) aanspraak kunnen maken op een bijzondere bescherming tegen aanslagen op hun persoon, vrijheid of waardigheid, ook van de toepassing van dit Verdrag.

D'autre part, la Convention s'applique également aux représentants ou fonctionnaires d'un État ou d'une organisation intergouvernementale ainsi qu'aux membres de leur famille faisant partie de leur ménage, qui en vertu du droit international (article 29 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, article 40 de la Convention de Vienne sur les relations consulaires et article 29 de la Convention de New York du 8 décembre 1969 sur les missions spéciales), peuvent prétendre à une protection spéciale contre des attaques sur leur personne, leur liberté ou leur dignité.


2. De verblijfstaat behandelt de consulaire ambtenaren met de eerbied die hen verschuldigd is en neemt alle passende maatregelen om de aantasting te verhinderen van de persoon, de vrijheid of de waardigheid van de leden van de consulaire post die geen staatsburgers of ingezetenen zijn van de verblijfstaat, dan wel van de bij voornoemde personen inwonende gezinsleden.

2. L'État de résidence traite les fonctionnaires consulaires avec le respect qui leur est dû et prend toutes les mesures appropriées pour empêcher toute atteinte à la personne, à la liberté et à la dignité des membres du poste consulaire qui ne sont ni ressortissants de l'État de résidence, ni résidents permanents dans l'État de résidence, ainsi que des membres de la famille vivant au foyer d'une des personnes précitées.


2. De verblijfstaat behandelt de consulaire ambtenaren met de eerbied die hen verschuldigd is en neemt alle passende maatregelen om de aantasting te verhinderen van de persoon, de vrijheid of de waardigheid van de leden van de consulaire post die geen staatsburgers of ingezetenen zijn van de verblijfstaat, dan wel van de bij voornoemde personen inwonende gezinsleden.

2. L'État de résidence traite les fonctionnaires consulaires avec le respect qui leur est dû et prend toutes les mesures appropriées pour empêcher toute atteinte à la personne, à la liberté et à la dignité des membres du poste consulaire qui ne sont ni ressortissants de l'État de résidence, ni résidents permanents dans l'État de résidence, ainsi que des membres de la famille vivant au foyer d'une des personnes précitées.


2. De verblijfstaat behandelt de consulaire ambtenaren met de eerbied die hen verschuldigd is en neemt alle passende maatregelen om de aantasting te verhinderen van de persoon, de vrijheid of de waardigheid van de leden van de consulaire post die geen staatsburgers of ingezetenen zijn van de verblijfstaat, dan wel van de bij voornoemde personen inwonende gezinsleden.

2. L'Etat de résidence traite les fonctionnaires consulaires avec le respect qui leur est dû et prend toutes les mesures appropriées pour empêcher toute atteinte à la personne, à la liberté et à la dignité des membres du poste consulaire qui ne sont ni ressortissants de l'Etat de résidence, ni résidents permanents dans l'Etat de résidence, ainsi que des membres de la famille vivant au foyer d'une des personnes précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen inwonende gezinsleden' ->

Date index: 2025-10-11
w