Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen in belgië een veilig thuis willen " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partijen menen bovendien dat die bepalingen niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een niet-verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de personen die in België toegang willen verkrijgen tot de hen betreffende gegevens die in de « Schengen-databank » worden verwerkt en, anderzijds, de personen die in andere landen toegang ...[+++]

Les parties requérantes considèrent en outre que ces dispositions ne sont pas compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elles créent une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les personnes qui veulent obtenir en Belgique un accès aux données les concernant qui sont traitées dans la « banque de données Schengen » et, d'autre part, les personnes qui veulent obtenir dans d'autres pays un accès aux données les concernant, présentes dans cette banque de données.


In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat er een niet-verantwoord verschil in behandeling bestaat tussen, enerzijds, de personen die in België toegang wensen te verkrijgen tot de hen betreffende gegevens die in de « Schengen-databank » worden verwerkt en, anderzijds, de personen die in andere landen toegang willen verkrijgen tot de hen betreffende gegevens in die databank, vloeit dat verschil in behandeling niet voort uit de bestreden bepalingen.

Dans la mesure où les parties requérantes font valoir qu'une différence de traitement injustifiée existe entre, d'une part, les personnes qui, en Belgique, souhaitent avoir accès aux données les concernant qui sont traitées dans la « banque de données Schengen » et, d'autre part, les personnes qui veulent obtenir dans d'autres pays l'accès aux données de cette banque de données qui les concernent, cette différence de traitement ne découle pas des dispositions attaquées.


Ten tweede denk ik dat vooral jonge mensen worden benadeeld en jongeren in mijn land, Ierland, vormen de meest benadeelde groep ooit, omdat ze nu met de grote door de bankencrisis veroorzaakte schulden zitten en hun, ondanks hun hoge opleiding, slechts één mogelijkheid rest, indien ze willen werken, namelijk om een ticket naar het buitenland te kopen. Thuis zijn er geen banen voo ...[+++]

Ensuite, je pense que les jeunes sont particulièrement défavorisés, et dans mon pays, l’Irlande, c’est le groupe le plus défavorisé de tous les groupes, parce qu’ils ont hérité de la dette énorme consécutive à la crise bancaire et, bien que possédant un haut niveau de formation, ils n’ont pas d’autre choix que de partir à l’étranger pour travailler; il n’y a pas de travail pour eux en Irlande.


Door te bepalen, in artikel 4, 6°, van de wet van 22 maart 2001, dat de ouderen van buitenlandse nationaliteit die niet behoren tot de categorieën die in artikel 4, 2° tot 5°, worden beoogd, de IGO slechts genieten indien ten aanzien van hen een recht op een rust- of overlevingspensioen krachtens een Belgische regeling werd geopend, heeft de wetgever het voordeel van de IGO willen voorbehouden voor de ouderen van buitenlandse nationaliteit die hetzij in België ...[+++]hebben gewerkt, hetzij de rechthebbenden zijn van personen die in België hebben gewerkt.

En prévoyant à l'article 4, 6°, de la loi du 22 mars 2001 que les personnes âgées de nationalité étrangère autres que celles visées à l'article 4, 2° à 5°, ne bénéficient de la GRAPA que si un droit à une pension de retraite ou de survie en vertu d'un régime belge leur est ouvert, le législateur a voulu réserver le bénéfice de la GRAPA aux personnes âgées de nationalité étrangère qui soit ont travaillé en Belgique, soit sont les ayants droit de personnes qui ont travaillé en Belgique.


informatie van wetenschappelijke, economische, juridische en culturele aard - met eerbiediging van het beginsel van het intellectuele eigendom (een bredere verspreiding van e-bibliotheken), en dringt er bij Commissie, de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten op aan om aan elke burger toegang tot deze informatie te verlenen en ook het verrichten van arbeid met gebruikmaking van informatie- en communicatietechniek (ICT) zo toegankelijk mogelijk te maken, hetgeen kan helpen om de werkloosheid terug te dringen en in het bijzonder van belang is voor personen wier persoonlijke of professionele situatie hen tot t ...[+++]

à des informations scientifiques, économiques, juridiques et culturelles, dans le respect des règles de propriété intellectuelle (large diffusion de bibliothèques virtuelles); invite la Commission, les États membres et les autorités régionales et locales à permettre à chaque citoyen d'avoir accès à ces informations et de faire autant que possible appel aux technologies de l'information et des communications (TIC) pour exercer leur activité professionnelle, ce qui peut contribuer à la lutte contre le chômage et – ce qui est essentiel pour ceux à qui la situation personnelle ou professionnelle impose de travailler ou d'étudier à distance et pour ceux qui ont choisi le télétr ...[+++]


en dringt er bij Commissie, lidstaten en regionale en lokale autoriteiten op aan om aan elke burger toegang tot deze informatie te verlenen en ook zo ruim mogelijke mogelijkheden te scheppen tot het verrichten van arbeid met gebruikmaking van informatie- en communicatietechniek (ICT), hetgeen in het bijzonder van belang is voor personen wier persoonlijke of professionele situatie hen tot telewerken noopt, en voor personen die besluiten thuis te willen werken, hetgeen in het bijzonder geldt voor jonge mensen, hoogo ...[+++]

invite la Commission, les États membres et les autorités régionales et locales à permettre à chaque citoyen d'avoir accès à ces informations et de faire autant que possible appel aux technologies de l'information et des communications pour exercer leur activité professionnelle, ce qui peut contribuer à la lutte contre le chômage et – ce qui est essentiel pour ceux à qui la situation personnelle ou professionnelle impose de travailler ou d'étudier à distance et pour ceux qui ont choisi le télétravail, notamment les personnes élevant des enfants, les personnes handicapées et celles ...[+++]


De sportmensen uit landen met onlusten zullen weten dat hun geliefden thuis veilig zijn, wat hen zal inspireren om sneller en hoger te gaan en sterker te zijn, zoals baron de Coubertin zei.

Les sportifs des pays en guerre sauront que leurs proches sont en sécurité, ce qui les encouragera à aller plus vite, plus haut, plus fort, selon la formule du baron de Coubertin.


Op de berg Athos wonen namelijk 5000 monniken, die bij hen thuis mogen ontvangen wie ze willen, zoals ook wij – gewone burgers – het recht hebben zelf te beslissen wie we bij ons thuis uitnodigen en wie niet.

Le mont Athos abrite 5 000 moines et c'est leur droit de recevoir chez eux qui bon leur semble, tout comme nous avons le droit, en tant que simples citoyens, de recevoir et d'offrir l'hospitalité chez nous à qui bon nous semble et de la refuser à ceux que ne nous voulons pas.


Dit is bijvoorbeeld het geval voor Zwitserse onderdanen die langer dan drie maanden in het Rijk willen verblijven met uitzondering van hen die naar België komen om er een winstgevende bedrijvigheid uit te oefenen (zie artikel 23, 3°, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen);

Cela est par exemple le cas des ressortissants suisses qui désirent séjourner plus de trois mois dans le Royaume, à l'exclusion de ceux qui viennent en Belgique pour y exercer une activité lucrative (voir l'article 23, 3°, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers);


Ook zou ze zich beraden over het beleid dat moet worden gevoerd ten aanzien van organisaties, waaronder de vzw Greyhounds in Nood, die zich het lot van deze dieren aantrekken en hen in België een veilig thuis willen bezorgen.

Elle réfléchirait également à la politique à mener envers des organisations, comme l'asbl Greyhounds in Nood, qui se soucient du sort de ces animaux et veillent à leur trouver un foyer sûr en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen in belgië een veilig thuis willen' ->

Date index: 2023-10-03
w