Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen goedgekeurde advies " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordigers van de regio's en steden herinneren eraan, in het door hen goedgekeurde advies over het Groenboek "Naar adequate, houdbare en zekere pensioenstelsels" dat men de sociale aspecten van het debat niet uit het oog mag verliezen, of het nu gaat om de aan de armste gepensioneerden toegekende financiële steun", problemen in verband met de gelijkheid van man en vrouw of de toe te passen middelen om oudere werknemers op de arbeidsmarkt te houden.

En effet, les représentants des régions et des villes rappellent, dans l'avis qu'ils ont adopté sur le Livre vert "Vers des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs," qu'il ne faut pas négliger les aspects sociaux du débat, que ce soit "le soutien financier accordé aux retraités les plus pauvres," les problématiques liées à l'égalité hommes-femmes, ou les moyens à mettre en œuvre pour "favoriser l'emploi ininterrompu des travailleurs âgés".


« De Raad unaniem een advies goedgekeurd heeft, gericht aan de minister van Economische Zaken, om hem de noodzaak mee te delen van een wijziging van het statuut van de voorzitter en de vice-voorzitter van de Raad opdat zij hun functie voltijds zouden kunnen waarnemen en niet ­ zoals dat het geval is sinds het in werking treden van de wet ­ voor zover het uitoefenen van hun functie als magistraat hen daartoe de mogelijkheid biedt, of ten nadele van laatstgenoemd ambt».

« Le Conseil a adopté à l'unanimité un avis qu'il a adressé au ministre des Affaires économiques pour lui faire part de la nécessité d'une modification du statut du président et du vice-président du Conseil de manière à ce qu'ils puissent assumer leurs fonctions à plein temps, et non pas comme c'est le cas depuis l'entrée en vigueur de la loi dans la mesure où l'exercice de leurs fonctions au sein de la magistrature le leur permet ou au risque de nuire à cette dernière fonction».


Integendeel, de betrokken gefedereerde entiteiten wensen geen afstand te nemen van het oorspronkelijke besluit dat op 2 februari 2000 formeel goedgekeurd werd door de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid, zoals gebleken is uit het overleg dat men hen gepleegd is ingevolge het advies van de Raad van State.

Cependant, il ressort de la consultation menée, à la suite de l'avis rendu par le Conseil d'État, auprès des entités fédérées concernées que ces dernières ne souhaitent pas s'écarter de la décision initiale prise par la Conférence interministérielle de politique étrangère, le 2 février 2000.


« De Raad unaniem een advies goedgekeurd heeft, gericht aan de minister van Economische Zaken, om hem de noodzaak mee te delen van een wijziging van het statuut van de voorzitter en de vice-voorzitter van de Raad opdat zij hun functie voltijds zouden kunnen waarnemen en niet ­ zoals dat het geval is sinds het in werking treden van de wet ­ voor zover het uitoefenen van hun functie als magistraat hen daartoe de mogelijkheid biedt, of ten nadele van laatstgenoemd ambt».

« Le Conseil a adopté à l'unanimité un avis qu'il a adressé au ministre des Affaires économiques pour lui faire part de la nécessité d'une modification du statut du président et du vice-président du Conseil de manière à ce qu'ils puissent assumer leurs fonctions à plein temps, et non pas comme c'est le cas depuis l'entrée en vigueur de la loi dans la mesure où l'exercice de leurs fonctions au sein de la magistrature le leur permet ou au risque de nuire à cette dernière fonction».


Integendeel, de betrokken gefedereerde entiteiten wensen geen afstand te nemen van het oorspronkelijke besluit dat op 2 februari 2000 formeel goedgekeurd werd door de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid, zoals gebleken is uit het overleg dat men hen gepleegd is ingevolge het advies van de Raad van State.

Cependant, il ressort de la consultation menée, à la suite de l'avis rendu par le Conseil d'État, auprès des entités fédérées concernées que ces dernières ne souhaitent pas s'écarter de la décision initiale prise par la Conférence interministérielle de politique étrangère, le 2 février 2000.


De opmerkingen van commissaris Vitorino en het verslag van de heer Moraes lijken mij in het licht van het door de Commissie vrijheden en rechten van de burger goedgekeurde advies volledig aanvaardbaar. In ons advies wijzen wij erop dat de Raad achterop is geraakt bij de uitvaardiging van de door de Commissie ingediende wetgevingsinstrumenten voor de tenuitvoerlegging van het programma van Tampere, alhoewel die achterstand gelukkig gedeeltelijk in december werd goedgemaakt met de goedkeuring va ...[+++]

L’intervention de M. Vitorino et le rapport de M. Moraes me semblent tous deux pleinement acceptables au regard de l’avis adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui souligne les points suivants: le retard du Conseil dans l’adoption des instruments législatifs présentés par la Commission pour mettre en œuvre le programme de Tampere, un retard qui, heureusement, a été partiellement rattrapé en décembre avec l’adoption de l’importante directive sur les résidents à long terme; la nécessité de continuer à avoir une vue globale de la politique d’immigration liée à la politi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen goedgekeurde advies' ->

Date index: 2021-12-13
w