Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen dezelfde plichten gelden » (Néerlandais → Français) :

4. - Arbeidstijd van de zelfstandige bestuurders Art. 42. Voor de toepassing van dit besluit gelden voor bestuurders die niet aan de definitie van "zelfstandige bestuurder" voldoen, dezelfde plichten en rechten als die welke ter uitvoering van Richtlijn 2002/15 voor mobiele werknemers zijn vastgesteld.

4. - Temps de travail des conducteurs indépendants Art. 42. Pour l'application de cet arrêté, les conducteurs qui ne satisfont pas à la définition de « conducteur indépendant » sont soumis aux mêmes obligations et bénéficient des mêmes droits que ceux prévus pour les travailleurs mobiles en exécution de la Directive 2002/15.


De Commissie streeft er samen met de lidstaten naar om het vrije verkeer van werknemers te bevorderen (bijvoorbeeld met het voorstel van de Commissie om Eures, het Europese netwerk voor werkzoekenden, te moderniseren, zie IP/14/26, MEMO/14/22 en MEMO/14/23), maar ook om te waarborgen dat werknemers en EU-burgers die in een andere lidstaat zijn gevestigd niet anders worden behandeld dan de burgers van het gastland en dat voor hen dezelfde belastingvoordelen gelden als voor nationale werknemers.

La Commission collabore avec les États membres en vue de faciliter la libre circulation des travailleurs (voir la proposition de la Commission pour moderniser EURES, le réseau paneuropéen d'aide à la recherche d'emploi IP/14/26, MEMO/14/22, MEMO/14/23), mais s'assure également que les travailleurs et les citoyens de l'Union résidant dans d'autres pays que le leur ne soient pas traités différemment que les ressortissants nationaux du pays d'accueil et qu'ils bénéficient des mêmes avantages fiscaux que les travailleurs nationaux.


Het is nodig dat de maatregel ook wordt toegepast door concurrerende industrieën in derde landen en dat voor hen dezelfde plichten gelden als voor onze bedrijven, met de uitdrukkelijke vermelding dat ingevoerde producten moeten voldoen aan de veiligheidsnormen die in de communautaire regelgeving zijn vastgelegd.

Cette mesure nécessitera également que les industries concurrentes des pays tiers observent les mêmes obligations que celles imposées à nos entreprises, avec l’obligation expresse que les produits importés satisfassent aux mêmes normes de sécurité que celles garanties par la règlementation européenne.


Art. 3. In artikel 138, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden « ; die bijzondere agenten zijn aansprakelijk voor de ontvangsten waarvan de invordering hun wordt opgedragen; wat de invordering van die ontvangsten betreft, gelden voor hen dezelfde verplichtingen als voor de ontvanger » geschrapt.

Art. 3. Dans l'article 138, § 1, alinéa 1, de la même loi, les mots « ; ces agents sont responsables des recettes dont le recouvrement leur est confié ; ils sont, pour ce qui concerne le recouvrement de ces recettes, soumis aux mêmes obligations que le receveur » sont supprimés.


Dit amendement moet ervoor zorgen dat arbeidscontractanten die aan interne vergelijkende onderzoeken deelnemen, hun taken in ten minste drie talen kunnen uitvoeren, zodat voor hen dezelfde voorwaarden gelden als voor ambtenaren.

L'amendement vise à garantir que le personnel contractuel qui participe à des concours internes est capable d'exercer ses fonctions dans au moins trois langues; l'idée est d'aligner les conditions qui sont les leurs sur celles des fonctionnaires.


Voor geslaagde integratie is het van het hoogste belang dat voor migranten dezelfde rechten en plichten gelden als voor EU-burgers.

L'élément fondamental de ce processus consiste à faire en sorte que les migrants bénéficient des mêmes droits et assument les mêmes responsabilités que les citoyens de l'Union.


We moeten discussiëren over de voordelen van vrijhandel, maar we moeten opkomende landen ook zeggen dat er voor hen geen reden is om dezelfde rechten te eisen als ze niet dezelfde plichten op zich nemen.

Nous devons discuter des avantages du libre-échange. Mais nous devons aussi dire aux pays émergents qu'il n'y a aucune raison pour qu'ils réclament les mêmes droits sans assumer les mêmes devoirs.


Zodra zij lid zijn van de Europese Unie, zullen voor deze staten uiteraard dezelfde plichten gelden en zullen zij profiteren van dezelfde instrumenten als de andere lidstaten.

Une fois qu’ils seront membres de l’Union européenne, ces États seront évidemment soumis aux mêmes obligations et bénéficieront des mêmes outils que les autres États membres.


Aangezien voor de toetredende landen en kandidaat-lidstaten dezelfde rechten en plichten gelden als voor de EU-lidstaten, worden er voor hen geen specifieke acties gepland.

Dans la mesure où les pays adhérents/candidats possèdent les mêmes droits et obligations que les États membres de l'UE, il n'est pas prévu d'actions spéciales pour eux.


Alle toetredende landen en kandidaat-lidstaten zijn met het EU-kaderprogramma geassocieerd en voor deze landen gelden dezelfde rechten en plichten als voor de lidstaten (zie ook bijlage 1).

Tous les pays adhérents/candidats sont associés au programme-cadre de l'UE et possèdent les mêmes droits et obligations que les États membres (voir également l'annexe 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen dezelfde plichten gelden' ->

Date index: 2023-12-02
w