Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen de gelegenheid moest geven » (Néerlandais → Français) :

Nog een punt van discussie was de vraag of dit artikel aan personen met een handicap het recht moest verlenen zelf de keuze te maken in verband met de verblijfplaats (of een gemeenschap) dan wel hen de gelegenheid moest geven een keuze te maken die de Verdragsluitende Partijen dan ook mogelijk moeten maken.

Un autre enjeu de la discussion a été de savoir si cet article devait conférer aux personnes handicapées le droit de choisir elles-mêmes le lieu de leur résidence (ou de vivre dans une communauté) ou s'il devait leur donner la faculté de faire un choix que les États parties seraient dès lors tenues de rendre possible.


Nog een punt van discussie was de vraag of dit artikel aan personen met een handicap het recht moest verlenen zelf de keuze te maken in verband met de verblijfplaats (of een gemeenschap) dan wel hen de gelegenheid moest geven een keuze te maken die de Verdragsluitende Partijen dan ook mogelijk moeten maken.

Un autre enjeu de la discussion a été de savoir si cet article devait conférer aux personnes handicapées le droit de choisir elles-mêmes le lieu de leur résidence (ou de vivre dans une communauté) ou s'il devait leur donner la faculté de faire un choix que les États parties seraient dès lors tenues de rendre possible.


De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 1°, zal individueel ten goede komen aan jonge ouders die in armoede leven, door hen de gelegenheid te geven andere personen te ontmoeten die in een gelijkaardige situatie leven ter bevordering van de dialoog tussen gebruikers en professionals.

La subvention octroyée au lauréat visé au § 1, 1°, soutiendra individuellement des jeunes parents en situation de pauvreté en leur donnant l'opportunité de rencontrer d'autres personnes en situation semblable favorisant le dialogue entre usagers et professionnels.


De wet van 26 maart 1937 bepaalt dat de gemeenten verplicht zijn om aan hun beambten, reserveofficieren, faciliteiten toe te staan om hen de gelegenheid te geven prestaties te volbrengen die hun als reserveofficier worden opgelegd.

La loi du 26 mars 1937 prévoit que les communes doivent accorder à leurs agents, officiers de réserve, des facilités leur permettant d'accomplir les prestations imposées par leur situation d'officier de réserve.


Bij elk begin van een schooljaar informeert de directeur, in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, de inrichtende macht, in het gesubsidieerd onderwijs, het basisoverlegcomité in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, de plaatselijke paritaire commissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs en de ondernemingsraad of bij gebreke hieraan het comité voor de preventie en de bescherming op het werk of bij gebreke hieraan de instantie voor het plaatselijke overleg of bij gebreke hieraan de vakbondsdelegatie in het vrij gesubsidieerd onderwijs, over de overschrijdingen voorzien om hen de gelegenheid te geven om de over ...[+++]

Lors de chaque rentrée scolaire, le directeur, dans l'enseignement de la Communauté française, le pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné, informe le comité de concertation de base dans l'enseignement de la Communauté française, la commission paritaire locale dans l'enseignement officiel subventionné et le conseil d'entreprise, ou, à défaut, le comité pour la prévention et la protection du travail, ou, à défaut, l'instance de concertation locale, ou, à défaut, la délégation syndicale dans l'enseignement libre subventionné, des dépassements prévus afin de leur permettre de vérifier la conformité des situations et conditions ...[+++]


Gelet op de verplichting van de overheidsdiensten om hun personeelsleden de gelegenheid te geven een maaltijd te nuttigen aan democratische prijzen, moest worden gezocht naar een private partner om het restaurant uit te baten en hiervoor diende een lastenboek te worden opgesteld.

Compte tenu de l'obligation des services publics de proposer à leurs membres du personnel un repas à des prix démocratiques, un partenaire privé devait être recherché pour l'exploitation du restaurant et un cahier spécial des charges devait être rédigé à cet effet.


Thans stelt men immers vast dat bedrijven hun werknemers reeds op 55 jaar, 52 jaar en zelfs vroeger laten vertrekken en hen de gelegenheid geven dan reeds dit kapitaal op te trekken, waarbij de overheid een gunstig fiscaal regime garandeert.

On constate en effet, actuellement, que des entreprises laissent partir leurs travailleurs dès l'âge de 55 ans, 52 ans et même plus tôt et leur donnent l'occasion de percevoir le capital dès ce moment, l'État garantissant pour sa part un traitement fiscal avantageux.


Hieruit blijkt dat de EU en haar partners goed beseften dat snel op deze crisis moest worden gereageerd. Deze conferentie biedt de gelegenheid om het stabilisatieproces van de Centraal-Afrikaanse Republiek voor het voetlicht te brengen en blijk te geven van de internationale solidariteit hiervoor," aldus commissaris Mimica.

La conférence d’aujourd’hui nous offre l’occasion de mettre en lumière le processus de stabilisation en cours en RCA et la solidarité internationale dont il fait l'objet», a déclaré le commissaire Mimica.


Met de bestreden bepalingen beoogde de wetgever een mechanisme in te voeren « waarmee de aangestelde personeelsleden met een brevet dat hen toegang verschafte tot de BOB, hun positie kunnen versterken door hen de gelegenheid te geven de verworven ervaring te valoriseren door de eigenlijke benoeming in de graad waarin ze werden aangesteld » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2302/001, p. 5).

Par les dispositions attaquées, le législateur visait à mettre en place un mécanisme « qui permette aux membres du personnel commissionnés, nantis d'un brevet qui leur avait permis d'accéder à une BSR, de conforter leur position en leur donnant l'occasion de valoriser l'expérience acquise en étant nommés de manière effective au grade auquel ils sont commissionnés » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2302/001, p. 5).


Met deze seminars worden de volgende doeleinden nagestreefd : - de regionale en plaatselijke overheden informeren over de op communautair niveau ontplooide activiteiten op het gebied van ruimtelijke ordening : programma Europa 2000, mededelingen van de Commissie, mogelijkheden in het kader van het initiatief INTERREG en van de modelprojecten van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; - deelneming door die overheden aan de samenwerking op het gebied van de ruimtelijke ordening, die dankzij de genoemde instrumenten op gang begint te komen, vergemakkelijken en bevorderen; - voor de landen in Midden- en Oost-Europa die willen toetreden, het hun gemakkelijker maken om een beter inzicht in dit thema te verkrijgen en hen nu reeds bij ee ...[+++]

Les objectifs de ces séminaires sont les suivants: _ Informer les autorités régionales et locales sur les activités menées au niveau communautaire dans le domaine de l aménagement du territoire : programme Europe 2000, communications de la Commission, possibilités offertes par l Initiative INTERREG et projets pilotes du Fonds européen de développement régional. _ Faciliter et favoriser la participation de ces instances régionales à la coopération qui s engage dans le domaine de l aménagement du territoire grâce aux instruments ci-dessus. _ Pour les pays candidats d'Europe centrale et orientale, faciliter leur compréhension et les engager dès maintenant dans un processus de coopération. _ Donner aux principaux acteurs régionaux et locaux de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen de gelegenheid moest geven' ->

Date index: 2023-07-12
w