Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem werd gedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen

fonctionnaire reconnu incapable d'exercer des fonctions correspondant à un emploi de sa carrière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
74. betreurt dat de lasten niet door iedereen die zich op een onverantwoorde manier heeft gedragen zijn gedeeld en dat de bescherming van obligatiehouders werd beschouwd als een noodzaak waaraan de EU in het belang van de financiële stabiliteit moest voldoen; verzoekt de Raad om het door hem vastgestelde systeem voor de behandeling van legacy-activa in werking te doen treden teneinde de vicieuze cirkel tussen overheden en banken te doorbreken en de staatsschulden van Ierland, Griekenland, Portugal en Cyprus te verlichten; roept de E ...[+++]

74. déplore que la charge n'ait pas été partagée entre tous ceux qui ont agi de manière irresponsable et que la protection des détenteurs d'obligations ait été perçue comme une nécessité dans l'Union par souci de la stabilité financière; demande au Conseil d'activer le cadre convenu pour le traitement des actifs hérités du passé, afin de rompre le cercle vicieux liant les États et les banques et d'alléger le fardeau de la dette publique en Irlande, en Grèce, au Portugal et à Chypre; demande instamment à l'Eurogroupe de tenir son engagement d'examiner la situation du secteur financier irlandais afin d'améliorer la viabilité à long terme ...[+++]


Wanneer de pensioentoezegging van het type vaste bijdragen is of een toezegging is zoals bedoeld in artikel 21, heeft de aangeslotene bij zijn uittreding, pensionering of bij opheffing van de pensioentoezegging, zonder afbreuk te doen aan artikel 17, eerste lid, recht op het gedeelte van de bijdrage, dat niet door hem werd gedragen en dat niet verbruikt werd voor de dekking van het overlijdens- en invaliditeitsrisico vóór de pensionering en voor de dekking van de kosten beperkt tot 5 % van de stortingen, of het gedeelte van de toegekende bijdragen, gekapitaliseerd tegen de maximale referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van l ...[+++]

Lorsque l'engagement de pension est de type contributions définies ou un engagement tel que visé à l'article 21, l'affilié a droit au moment de sa sortie, de sa retraite ou en cas d'abrogation de l'engagement de pension, à la partie de la contribution qui n'était pas supportée par lui et qui n'a pas été consommée pour la couverture du risque décès et invalidité avant la retraite et pour la couverture des frais limités à 5 % des versements, ou à la partie des montants attribués, capitalisées au taux maximum de référence pour les opérations d'assurance à long terme, fixé par les arrêtés d'exécution de la loi du 9 juillet 1975, diminué de 0 ...[+++]


In het tegenovergestelde geval worden ze gedragen door de aanvrager volgens een tarief dat hem op voorhand werd meegedeeld.

Dans le cas contraire, ils sont à charge du demandeur, selon un tarif préalablement porté à la connaissance de celui-ci.


De Raad van State heeft op 22 juli 2003 zijn advies uitgebracht over het ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van deze wet. b) Wanneer zijn asielaanvraag wordt afgewezen kan de minderjarige: - terugkeren naar zijn land van herkomst nadat de Dienst Vreemdelingenzaken heeft geverifieerd dat hij in dat land op passende wijze zal worden ontvangen en dat er zorg voor hem zal worden gedragen in functie van de behoeften die overeenstemmen met zijn leeftijd en zijn graad van zelfstandigheid, ofwel door zijn ouders of andere volwassenen die zorg voor hem zullen dragen, ofwel door overheidsinstanties of andere instanties en dit overeenkom ...[+++]

Le Conseil d'État a rendu en date du 22 juillet 2003 son avis sur le projet d'arrêté royal d'exécution de cette loi. b) Lorsqu'il est débouté de sa procédure d'asile, le mineur peut: - retourner dans son pays d'origine après que l'Office des étrangers ait vérifié qu'il y a dans ce pays, des garanties d'accueil et de prise en charge de manière appropriée en fonction des besoins correspondant à son âge et à son degré d'autonomie, soit par ses parents ou d'autres adultes qui s'occuperont de lui soit par des instances gouvernementales ou non gouvernementales et ce, conformément à l'article 5, alinéa 1er, de la Résolution du Conseil de l'Union européenne du 26 juin 1997 (97/C 221/03) concernant les mineurs non accompagnés ressortissants de pays ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder die omstandigheden wordt aanvaard dat de belastingplichtige-reiziger, alhoewel hij niet in het bezit is van een regelmatige factuur in de zin van artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, de BTW geheven van de door hem gedragen kosten van openbaar vervoer, volgens de normale regels in aftrek kan brengen. Die aftrek geschiedt aan de hand van de vervoerbewijzen (tickets, enz..) afgeleverd door de NMBS of een reisbureau, voor zover de reiziger ten overstaan van de administratie kan aantonen dat het openbaar vervoer werd gebruikt ...[+++]

Dans ces conditions, il est admis que l'assujetti-usager, quoiqu'il ne soit pas en possession de factures régulières au sens de l'article 5 de l'arrêté royal no 1 du 29 décembre 1992, peut déduire, selon les règles normales et sur base des titres de transports (tickets, etc) émis par la SNCB ou par une agence de voyage, la TVA qui a grevé les prestations de transports publics dont il supporte le coût, dans la mesure où il établit alors, à la satisfaction de l'administration, que ces moyens de transports publics ont effectivement été utilisés pour des activités et dans des conditions permettant la déduction de la TVA.




Anderen hebben gezocht naar : hem werd gedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem werd gedragen' ->

Date index: 2022-09-03
w