Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem verzekeren dat hij onze volle steun heeft " (Nederlands → Frans) :

Ik ben zeer ingenomen met het feit dat commissaris Barnier de afronding van de interne markt tot zijn allergrootste prioriteit heeft verheven en ik kan hem verzekeren dat hij onze volle steun heeft.

J’apprécie beaucoup la priorité absolue donnée par le commissaire Barnier au parachèvement du marché unique.


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal A4 Centrale Rechtskundige Dienst heeft onder andere volgende opdrachten en taken : o verlenen van expertise en steun aan de Voorzitter inzake strategische en operationele aangelegenheden om de opvolging van de voor de FOD bepaalde strategie te definiëren, in te voeren en te verzekeren; o verschaffen op strategisch en operationeel vlak van voorbereidende juridische raadg ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Service juridique central a, entre-autres, les missions et tâches suivantes : o fournir au Président expertise et appui en matière stratégique et opérationnelle afin de définir, mettre en place et assurer le suivi de la stratégie définie pour le SPF; o fournir des conseils juridiques préparatoires, aux niveaux stratégique et opérationnel, concernant les actions prioritaires à mener par et au sein du SPF; o soutenir le Président en lui garantissant une expertise technique afin de l'assister dans l'accomplissement d ...[+++]


Heeft de belastingdienst van de lidstaat, voor zover uit het antwoord op de tiende tot en met de twaalfde vraag blijkt dat hij dergelijke bewijzen in de bestuurlijke procedure mag gebruiken, teneinde de volle werking van het recht op een behoorlijk bestuur en het recht op verweer overeenkomstig de artikelen 7, 8, 41 en 48 juncto artikel 51, lid 1, van het Handvest te waarborgen, de absolute verplichting om de belastingplichtige in de bestuurlijke procedure te horen, om hem toegang te verzekeren tot de co ...[+++]

Dans la mesure où il ressort de la réponse donnée aux questions 10 à 12 que l’administration fiscale de l’État membre, dans le cadre de la procédure administrative, peut utiliser de tels moyens de preuve, l’administration fiscale nationale a-t-elle, afin de garantir l’effectivité des droits de la défense et du droit à une bonne administration, une obligation absolue — sur le fondement des articles 7, 8, 41 et 48, et compte tenu l’article 51, paragraphe 1, de la Charte — d’entendre l’assujetti au cours de la procédure administrative, de lui assurer l’accès aux résultats obtenu ...[+++]


Daarom denk ik dat deze aspecten van het verslag-Podimata onze steun verdienen, en ik zou het Parlement willen oproepen zichzelf trouw te blijven, en hem eraan willen herinneren dat hij in maart 2010 de invoering van deze belasting heeft goedgekeurd, in een verslag over de impact van de crisis op ontwikkelingslanden.

Je crois donc que ces aspects du rapport Podimata méritent notre soutien, et je voudrais, à ce stade, appeler le Parlement à être fidèle à lui-même, en rappelant à cette Assemblée qu’elle a elle-même approuvé en mars 2010 l’introduction de ce prélèvement, dans un rapport consacré à l’impact de la crise sur les pays en développement.


Zijn bijdrage als Voorzitter in de vorige etappe heeft de weg geopend naar deze nieuwe ontwikkeling, naar de etappe van de uitbreiding en de politieke verdieping. Ik dank hem voor het verslag dat hij samen met onze collega Tsatsos heeft opgesteld. Met dat verslag heeft dit Parlement zijn steun ...[+++]verleend voor het ontwerp van de Europese Grondwet van de Conventie, waaraan ik tot mijn eer heb mogen deelnemen.

Je lui suis reconnaissant, notamment parce qu’il a été l’auteur, avec M. Tsatsos, du rapport au moyen duquel le Parlement a soutenu le projet de Constitution européenne rédigé par la Convention, à laquelle j’ai eu l’honneur de participer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem verzekeren dat hij onze volle steun heeft' ->

Date index: 2023-09-21
w