Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «hem niet vanzelfsprekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]


ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen

fonctionnaire reconnu incapable d'exercer des fonctions correspondant à un emploi de sa carrière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De geldigheid van die keuze zou dan afhangen van de voorwaarde dat de verkoper het bewijs levert dat de consument een geïnformeerde keuze heeft gedaan na van tevoren op de hoogte te zijn gebracht van alle rechten en verplichtingen die voor hem uit de toepassing van dat recht voortvloeien (recht op herroeping, ruilen van het product, duur en voorwaarden van de garantie, enz.). Indien dat bewijs niet is geleverd, zou de rechter hetzij het recht van de consument, hetzij de dwingende bepalingen van dat recht toepassen. Een dergelijke oplossing, voor zover zij gerechtvaardigd zou zijn door het bestaan van een communautaire minimumnorm inzake consumentenbescher ...[+++]

La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommateur, soit les dispositions impératives de cette loi. Une telle solution, dans la mesure où elle se justifierait par l'existence d'un standard minimum communautaire de protection du consommateur, ne saurait bien évidemment s'appliq ...[+++]


Vooraleer het aanvatten van de bespreking van de nota van de Dienst Wetsevaluatie en de bespreking van de amendementen tijdens de vergadering van 4 mei 2010, wijst de heer Crombez erop dat, aangezien de Koning op 26 april 2010 het ontslag van de regering heeft aanvaard, en, volgens de Grondwettelijke gewoonte, de regering belast met de afhandeling van de lopende zaken, het voor hem niet vanzelfsprekend is dat de behandeling in commissie van het voorliggende wetsontwerp wordt verder gezet.

Avant que la commission n'entame, lors de sa réunion du 4 mai 2010, la discussion sur la note du service d'Évaluation de la législation et sur les amendements, M. Crombez souligne que, selon lui, étant donné que le Roi a accepté la démission du gouvernement le 26 avril 2010 et, comme le veut la coutume constitutionnelle, a, dès lors, chargé le gouvernement de l'expédition des affaires courantes, la poursuite de l'examen du projet de loi en commission pose question.


Vooraleer het aanvatten van de bespreking van de nota van de Dienst Wetsevaluatie en de bespreking van de amendementen tijdens de vergadering van 4 mei 2010, wijst de heer Crombez erop dat, aangezien de Koning op 26 april 2010 het ontslag van de regering heeft aanvaard, en, volgens de Grondwettelijke gewoonte, de regering belast met de afhandeling van de lopende zaken, het voor hem niet vanzelfsprekend is dat de behandeling in commissie van het voorliggende wetsontwerp wordt verder gezet.

Avant que la commission n'entame, lors de sa réunion du 4 mai 2010, la discussion sur la note du service d'Évaluation de la législation et sur les amendements, M. Crombez souligne que, selon lui, étant donné que le Roi a accepté la démission du gouvernement le 26 avril 2010 et, comme le veut la coutume constitutionnelle, a, dès lors, chargé le gouvernement de l'expédition des affaires courantes, la poursuite de l'examen du projet de loi en commission pose question.


Vandaar zijn voorstel om een bepaling in te voegen die stelt dat elk kind een rechtssubject is ­ wat volgens hem niet vanzelfsprekend is ­ en vervolgens te verduidelijken welke rechten kinderen met name hebben.

C'est pourquoi il suggérait d'introduire la disposition selon laquelle chaque enfant est sujet de droit ­ il ne pense pas que c'est une évidence ­ et de préciser ensuite que l'enfant a notamment tel ou tel droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaar zijn voorstel om een bepaling in te voegen die stelt dat elk kind een rechtssubject is ­ wat volgens hem niet vanzelfsprekend is ­ en vervolgens te verduidelijken welke rechten kinderen met name hebben.

C'est pourquoi il suggérait d'introduire la disposition selon laquelle chaque enfant est sujet de droit ­ il ne pense pas que c'est une évidence ­ et de préciser ensuite que l'enfant a notamment tel ou tel droit.


Aangezien de tuchtprocedure als zodanig van start gaat zodra de ambtenaar geïnformeerd is, is het - zelfs al wordt er in de tekst van het dispositief verder niets over gezegd - a fortiori vanzelfsprekend dat, teneinde de te waarborgen dat het algemeen beginsel dat de rechten van verdediging moeten worden geëerbiedigd en het beginsel van de tegenspraak in acht genomen worden, de ambtenaar in het kader van de informatieverstrekking waarin het ontworpen artikel 78, § 2 voorziet, op omstandige wijze wordt ingelicht over de feiten die hem ten laste worden gelegd.

Dès lors que la procédure disciplinaire comme telle est enclenchée dès la phase d'information de l'agent, il va a fortiori de soi - même en l'absence de précision sur ce point dans le texte du dispositif - que pour garantir le respect du principe général des droits de la défense et du principe du contradictoire, l'agent soit, dans le cadre de l'information prévue à l'article 78, § 2, en projet, éclairé de manière circonstanciée quant aux faits qui lui sont reprochés.


Het is vanzelfsprekend duidelijk dat wij hiermee niet de Koning als persoon viseren maar de Koning als Staatshoofd die een actor is in het politieke en maatschappelijke veld, hetgeen hem ontegensprekelijk brengt onder de noemer van openbare instelling.

Il est évident que la mesure proposée ne vise pas le Roi en tant que personne, mais en tant que chef de l'État et qu'acteur de la vie politique et sociale, ce en quoi Il peut incontestablement être mis sur le même pied que toute institution publique.


Het is niet meer dan vanzelfsprekend dat we een dergelijke opstelling veroordelen wanneer het gaat om een president die decennialang alle macht naar zich heeft toegetrokken, terwijl de wijsheid, of een minimum aan mededogen voor zijn volk, hem ertoe had moeten brengen zijn opvolging en de overgang naar een werkelijk democratisch bestuur in alle rust voor te bereiden.

Après des décennies de pouvoir sans partage, comment ne pas condamner une telle attitude alors que la sagesse, ou un minimum de compassion pour son peuple, aurait dû amener le président à préparer sereinement sa succession et la transition vers un régime véritablement démocratique.


De geldigheid van die keuze zou dan afhangen van de voorwaarde dat de verkoper het bewijs levert dat de consument een geïnformeerde keuze heeft gedaan na van tevoren op de hoogte te zijn gebracht van alle rechten en verplichtingen die voor hem uit de toepassing van dat recht voortvloeien (recht op herroeping, ruilen van het product, duur en voorwaarden van de garantie, enz.). Indien dat bewijs niet is geleverd, zou de rechter hetzij het recht van de consument, hetzij de dwingende bepalingen van dat recht toepassen. Een dergelijke oplossing, voor zover zij gerechtvaardigd zou zijn door het bestaan van een communautaire minimumnorm inzake consumentenbescher ...[+++]

La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommateur, soit les dispositions impératives de cette loi. Une telle solution, dans la mesure où elle se justifierait par l'existence d'un standard minimum communautaire de protection du consommateur, ne saurait bien évidemment s'appliq ...[+++]


De Minister moet vanzelfsprekend zijn beslissing steunen op de door hem te controleren naleving van de in artikel 3, 1° tot 5°, bedoelde technische voorwaarden, en op het (uitdrukkelijk of gunstig verondersteld, overeenkomstig artikel 5) advies van het Toezichtscomité, zelfs al is dit advies niet bindend voor hem.

Il va de soi que le Ministre devra fonder sa décision sur le respect, qu'il doit vérifier, des conditions techniques visées à l'article 3, 1° à 5°, et sur l'avis du Comité de surveillance (exprimé ou réputé favorable, en vertu de l'article 5), même s'il n'est pas lié par celui-ci.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     hem niet vanzelfsprekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem niet vanzelfsprekend' ->

Date index: 2024-01-13
w