Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arbeidsongeschikt - BT
Dwangneurose
Hem aan wie het visrecht behoort
Ieder wat hem betreft
Meerprestatie mits inhaalrust
Niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «hem mits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative


arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative


Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT


hem aan wie het visrecht behoort

celui qui a le droit de pêche




meerprestatie mits inhaalrust

prestation supplémentaire moyennant repos compensatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 29. In afwijking van artikel 28 kan de Minister beslissen tot de vaccinatie tegen de ziekte als aanvulling van de maatregelen van dit besluit op voorwaarde dat alle gevaccineerde varkens : 1° met een duidelijk merkteken worden geïdentificeerd; 2° binnen het vaccinatiegebied blijven, tenzij om mits toelating van de officiële dierenarts naar een door hem aangewezen slachthuis te worden afgevoerd om daar onmiddellijk te worden geslacht.

Art. 29. En dérogation à l'article 28, le Ministre peut décider d'introduire la vaccination contre la maladie en complément des mesures de cet arrêté, à condition que tous les porcs vaccinés : 1° soient identifiés par une marque claire; 2° restent dans la zone de vaccination, sauf s'ils sont envoyés avec une autorisation du vétérinaire officiel vers un abattoir désigné par lui en vue d'un abattage immédiat.


De inrichter kan, mits ondertekening van een overeenkomst tussen hem en de pensioeninstelling en volgens de voorwaarden vastgelegd in deze overeenkomst, de pensioeninstelling met de uitvoering van zijn inlichtingsverplichting en de eventuele uitkering van de rente gelasten.

L'organisateur peut, sous réserve de la signature d'une convention entre lui et l'organisme de pension et aux conditions fixées dans cette convention, charger l'organisme de pension de l'exécution de son obligation d'information et du paiement éventuel de la rente.


De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de volgende familieleden van een Belg die niet zijn recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten heeft uitgeoefend krachtens het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie : 1° de familieleden bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1° tot 3°, mits zij de Belg die het recht op gezinshereniging opent vergezellen of zich bij hem voegen; 2° de familieleden bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 4°, mits het de vader en moeder van een minderjarige Belg betreft die hun identiteit bewijzen door middel va ...[+++]

Les membres de la famille suivants d'un Belge qui n'a pas fait usage de son droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres, conformément au Traité sur l'Union européenne et au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, sont soumis aux dispositions du présent chapitre : 1° les membres de la famille visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 1° à 3°, pour autant qu'ils accompagnent ou qu'ils rejoignent le Belge ouvrant le droit au regroupement familial; 2° les membres de la famille visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 4°, pour autant qu'il s'agit des père et mère d'un Belge mineur d'âge et qu'ils ...[+++]


Dit belet niet dat de huisbewaarder, alsook de persoon die hem vervangt, voor korte duur afwezig kunnen zijn, mits de huisbewaarder of de persoon die hem vervangt, telefonisch bereikbaar blijft.

Ceci n'empêche pas que le concierge ainsi que la personne qui le remplace, puissent s'absenter pour une courte durée à condition que le concierge ou la personne qui le remplace reste joignable par téléphone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het onderzoek van een tekortkoming bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 5°, en het vijfde lid, kan de huisbewaarder in zijn functie worden geschorst door de Directeur van de stafdienst Logistiek of zijn gemachtigde, mits de huisbewaarder voorafgaandelijk te hebben gehoord over de feiten die hem ten laste worden gelegd.

Pendant l'examen d'un manquement visé au paragraphe 1, alinéas 1, 5°, et 5, le concierge peut être suspendu de ses fonctions par le Directeur du Service d'encadrement Logistique ou son délégué, moyennant l'audition préalable du concierge sur les faits qui sont mis à sa charge.


Mits deze verklaring wordt de « benadeelde persoon » persoonlijk op de hoogte gebracht van het verloop van het opsporingsonderzoek of het gerechtelijk onderzoek dat hem aanbelangt : beslissingen tot seponering, instelling van een gerechtelijk onderzoek of verwijzing naar een feitengerecht worden hem automatisch en verplicht bekendgemaakt.

Moyennant cette déclaration, la « personne lésée » sera personnellement avisée de l'évolution de l'information ou de l'instruction pénale qui la concerne : décision de classement sans suite, de mise à l'instruction ou de renvoi devant une juridiction de fond lui seront automatiquement et obligatoirement communiquées.


De invrijheidstelling op proef is een modaliteit van uitvoering van de internering waardoor de geïnterneerde de hem opgelegde veiligheidsmaatregel ondergaat mits hij de voorwaarden naleeft die hem gedurende een welbepaalde termijn worden opgelegd.

La libération à l'essai est une modalité d'exécution de l'internement par lequel l'interné subit la mesure de sûreté qui lui a été imposée moyennant le respect des conditions qui lui sont imposées pendant un délai déterminé.


Mits deze verklaring wordt de « benadeelde persoon » persoonlijk op de hoogte gebracht van het verloop van het opsporingsonderzoek of het gerechtelijk onderzoek dat hem aanbelangt : beslissingen tot seponering, instelling van een gerechtelijk onderzoek of verwijzing naar een feitengerecht worden hem automatisch en verplicht bekendgemaakt.

Moyennant cette déclaration, la « personne lésée » sera personnellement avisée de l'évolution de l'information ou de l'instruction pénale qui la concerne : décision de classement sans suite, de mise à l'instruction ou de renvoi devant une juridiction de fond lui seront automatiquement et obligatoirement communiquées.


Een aantal kwesties moeten nog een definitieve oplossing krijgen, met name het statuut van de Hoog vertegenwoordiger van het GBVB die de in hem gestelde verwachtingen slechts zal kunnen waarmaken en de kansen op welslagen van een op een consensus berustende gemeenschappelijke actie op het gebied van buitenlands beleid slechts zal kunnen verbeteren mits de lidstaten hem de vereiste werkvoorwaarden en actiemogelijkheden toekennen.

Un certain nombre de questions restent à élucider définitivement, notamment le statut du Haut représentant de la PESC, qui ne pourra répondre aux attentes fondées sur sa personne et améliorer les chances de succès d'une action commune consensuelle dans le domaine de la politique étrangère qu'à condition que les États membres lui accordent les conditions de travail et les possibilités d'action requises.


Daaruit vloeit voort dat, behoudens de gevallen waarin een bijzondere en uitdrukkelijke machtiging is gegeven door de bijzondere wet of de gewone wet tot hervorming der instellingen, een decreetgever de hem toegewezen bevoegdheden slechts kan regelen mits hij op generlei wijze inbreuk maakt op de bij de Grondwet voor de wet gereserveerde bevoegdheden».

Il en résulte que, sauf le cas où une habilitation spéciale et expresse a été donnée par les lois spéciale et ordinaire de réformes institutionnelles, le décret ne peut régler les matières qui lui ont été attribuées qu'à la condition de n'empiéter en aucune façon sur les compétences réservées à la loi par la Constitution. »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem mits' ->

Date index: 2021-03-14
w