Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming
Schriftelijk kennis geven van de afstand

Traduction de «hem kennis geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk kennis geven van de afstand

déclarer la renonciation par écrit




aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming

faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Op verzoek van de autoriteit van de verzoekende overeenkomstsluitende partij en met inachtneming van de interne voorschriften van de aangezochte overeenkomstsluitende partij, geeft de autoriteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij de geadresseerde kennis of laat zij hem kennis geven van alle besluiten of beslissingen die uitgaan van de bevoegde autoriteiten van de verzoekende overeenkomstsluitende partij en die onder de werkingssfeer van deze overeenkomst vallen.

1. À la demande de l'autorité de la partie contractante requérante, l'autorité de la partie contractante requise notifie au destinataire ou lui fait notifier, conformément aux dispositions internes de la partie contractante requise, tous instruments ou décisions émanant des autorités compétentes de la partie contractante requérante qui entrent dans le champ d'application du présent accord.


1. Op verzoek van de verzoekende autoriteit en met inachtneming van de nationale regels van de lidstaat waar zij is gevestigd, geeft de aangezochte autoriteit de geadresseerde kennis of laat zij hem kennis geven van alle besluiten of beslissingen die uitgaan van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de verzoekende autoriteit is gevestigd en die betrekking hebben op de toepassing van deze overeenkomst.

1. A la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise notifie au destinataire ou lui fait notifier, conformément aux dispositions nationales de l'Etat membre où elle a son siège, tous instruments ou décisions émanant des autorités compétentes de l'Etat membre dans lequel l'autorité requérante a son siège et concernant l'application de la présente convention.


1. Op verzoek van de autoriteit van de verzoekende overeenkomstsluitende partij en met inachtneming van de interne voorschriften van de aangezochte overeenkomstsluitende partij, geeft de autoriteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij de geadresseerde kennis of laat zij hem kennis geven van alle besluiten of beslissingen die uitgaan van de bevoegde autoriteiten van de verzoekende overeenkomstsluitende partij en die onder de werkingssfeer van deze overeenkomst vallen.

1. À la demande de l'autorité de la partie contractante requérante, l'autorité de la partie contractante requise notifie au destinataire ou lui fait notifier, conformément aux dispositions internes de la partie contractante requise, tous instruments ou décisions émanant des autorités compétentes de la partie contractante requérante qui entrent dans le champ d'application du présent accord.


1. Op verzoek van de verzoekende autoriteit en met inachtneming van de nationale regels van de lidstaat waar zij is gevestigd, geeft de aangezochte autoriteit de geadresseerde kennis of laat zij hem kennis geven van alle besluiten of beslissingen die uitgaan van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de verzoekende autoriteit is gevestigd en die betrekking hebben op de toepassing van deze overeenkomst.

1. A la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise notifie au destinataire ou lui fait notifier, conformément aux dispositions nationales de l'Etat membre où elle a son siège, tous instruments ou décisions émanant des autorités compétentes de l'Etat membre dans lequel l'autorité requérante a son siège et concernant l'application de la présente convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. Elke persoon die vaststelt dat het bedrag van de rechten, belastingen en andere uitgaven, dat op de hem door een douanevertegenwoordiger uitgereikte afrekening is vermeld, niet overeenstemt met de som die werkelijk aan de Schatkist verschuldigd is, moet daarvan schriftelijk kennis geven aan de Minister van Financiën of aan de administrateur-generaal van de douane en accijnzen.

Art. 21. Toute personne qui constate que le montant des droits, des taxes ou autres débours portés au décompte lui remis par un représentant en douane ne concorde pas avec la somme qui aurait dû être versée de ce chef au Trésor, est tenue d'en avertir par écrit le Ministre des Finances ou l'administrateur général des douanes et accises.


Elk lid van de administratieve rechtbank die weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet daarvan kennis geven aan de kamer, die beslist of hij zich van de zaak moet onthouden.

Tout membre du tribunal administratif, qui sait cause de récusation en sa personne, est tenu de la déclarer à la chambre, qui décide s'il doit s'abstenir.


Het doel van al deze initiatieven is om de patiënt meer autonomie te geven en hem in staat te stellen actief en met kennis van zaken deel te nemen aan de beslissingen die hem op het gebied van gezondheidszorg aanbelangen.

L'objectif de ces différentes initiatives est de rendre le patient plus autonome et lui permettre de prendre part activement et en connaissance de cause aux décisions qui le concernent en matière de soins.


Ik denk dat niemand van ons de verantwoordelijkheid wenst te nemen om zijn leven, of het leven van wie hem lief is, in handen te geven van iemand die niet heeft kunnen aantonen dat hij/zij de kunde en kennis ertoe heeft, maar de functie wel opneemt omdat hij/zij door een statuut gebonden is deze taak op te nemen.

Je pense que personne parmi nous ne désire prendre la responsabilité de mettre sa vie, ou la vie d'une personne qui lui est chère, dans les mains de quelqu'un qui n'a pas pu démontrer qu'il/elle possède le savoir-faire et les connaissances à cet effet, mais qui assume cette fonction parce qu'il est tenu par un statut à assumer cette tâche.


Krachtens artikel 434-15-2 van het Franse Strafwetboek is wie kennis heeft van de geheime sleutel voor het ontcijferen van een codeertool die mogelijkerwijs gebruikt werd om een misdaad of een wanbedrijf voor te bereiden, te faciliëren of te plegen, en weigert die sleutel af te geven aan de gerechtelijke autoriteiten of hem toe te passen, strafbaar met een gevangenisstraf van drie jaar en een boete van 45.000 euro.

En France, l'article 434-15-2 du Code pénal punit de trois ans de prison et 45.000 euros d'amende "le fait, pour quiconque ayant connaissance de la convention secrète de déchiffrement d'un moyen de cryptologie susceptible d'avoir été utilisé pour préparer, faciliter ou commettre un crime ou un délit, de refuser de remettre ladite convention aux autorités judiciaires ou de la mettre en oeuvre".


1. Op verzoek van de autoriteit van de verzoekende overeenkomstsluitende partij en met inachtneming van de interne voorschriften van de aangezochte overeenkomstsluitende partij, geeft de autoriteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij de geadresseerde kennis of laat zij hem kennis geven van alle besluiten of beslissingen die uitgaan van de bevoegde autoriteiten van de verzoekende overeenkomstsluitende partij en die onder de werkingssfeer van deze overeenkomst vallen.

1. A la demande de l'autorité de la partie contractante requérante, l'autorité de la partie contractante requise notifie au destinataire ou lui fait notifier, conformément aux dispositions internes de la partie contractante requise, tous instruments ou décisions émanant des autorités compétentes de la partie contractante requérante qui entrent dans le champ d'application du présent accord.




D'autres ont cherché : kennis geven kennisgeving     hem kennis geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem kennis geven' ->

Date index: 2023-09-13
w