Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem in eerste instantie logisch leek " (Nederlands → Frans) :

De VLD-fractie staat er veeleer weigerachtig tegenover om het geweer opnieuw van schouder te veranderen en de « bevoegdheden » opnieuw « taken » te noemen, hoewel het hem in eerste instantie logisch leek omdat er naar aanleiding van de herziening van de financieringswet ten gevolge van het Lambermontakkoord een opdracht aan het Rekenhof werd toevertrouwd.

Le groupe VLD est plutôt réticent à l'idée de changer à nouveau de cap et de rebaptiser les « compétences » en « missions », alors qu'à première vue, cela lui semblait logique puisqu'une mission avait été confiée à la Cour des comptes lors de la révision de la loi de financement dans le cadre des accords du Lambermont.


De VLD-fractie staat er veeleer weigerachtig tegenover om het geweer opnieuw van schouder te veranderen en de « bevoegdheden » opnieuw « taken » te noemen, hoewel het hem in eerste instantie logisch leek omdat er naar aanleiding van de herziening van de financieringswet ten gevolge van het Lambermontakkoord een opdracht aan het Rekenhof werd toevertrouwd.

Le groupe VLD est plutôt réticent à l'idée de changer à nouveau de cap et de rebaptiser les « compétences » en « missions », alors qu'à première vue, cela lui semblait logique puisqu'une mission avait été confiée à la Cour des comptes lors de la révision de la loi de financement dans le cadre des accords du Lambermont.


G. overwegende dat het proces tegen Mohamed Nasheed werd gekenmerkt door talrijke vormfouten, zoals het feit dat twee van de drie rechters tevens als getuigen à charge optraden, de getuigen à decharge niet mochten getuigen, de procedure slechts drie weken in beslag nam, de aangeklaagde naar verluidt ruw behandeld werd en met geweld de rechtszaal in werd gesleept, hem in eerste instantie rechtsbijstand werd ontzegd en dat hij later slechts drie dagen kreeg om beroep aan te tekenen en de terechtzitting zoveel mogelijk zonder publiek plaatsvond: waarnemers werd de toegang ontzegd, alle zittingen vonden 's avonds plaats ...[+++]

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues, au mieux, loin des yeux du public: les observateurs se sont vu refuser l'accès, toutes les procédures s ...[+++]


Mevrouw Leduc had hem in eerste instantie echter gevraagd wat de pijnpunten waren van de politiehervorming.

Mais Mme Leduc lui avait d'abord demandé quels étaient les points sensibles de la réforme des polices.


Mevrouw Leduc had hem in eerste instantie echter gevraagd wat de pijnpunten waren van de politiehervorming.

Mais Mme Leduc lui avait d'abord demandé quels étaient les points sensibles de la réforme des polices.


Bij de algemene bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica leek het nogal evident dat personen met een problematisch gebruik in eerste instantie thuis zouden horen in een verzorgingsmilieu, waar men de betrokkene kan opvangen en hem kan laten inzien dat hij verkeerd bezig en waar hij de nodige begeleiding krijgt in de strijd tegen de verslaving.

Lors de la discussion générale de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques, il semblait assez évident que les personnes qui avait un usage problématique de ces substances devraient trouver leur place dans un milieu de soins, où l’on puisse les prendre en charge et leur faire comprendre qu’elles ont un comportement incorrect et où elles recevraient l’accompagnement nécessaire pour lutter contre l’addiction.


4. geeft aan dat het bij de Lissabon-strategie niet in eerste instantie ging om het verwezenlijken van de doelstellingen, maar om het slaafs volgen van een neoliberaal dogma: de noordse landen en Nederland deden het wat het scheppen van nieuwe banen betreft beter dan de VS en scoorden wat de arbeidsdeelname aangaat het hoogst in Europa (in het algemeen, bij vrouwen, oudere werknemers, enz.), terwijl ze het mondiaal gezien ook op de punten concurrentievermogen, milieuduurzaamheid en armoedepercentages uitstekend deden; is van oordeel dat het niet meer ...[+++]logisch was geweest om voor de Europese Unie te kiezen voor de meer egalitaire, sociale en ecologische waarden, maatregelen en instrumenten van de noordse modellen als een benchmark voor de Europese Unie, maar stelt vast dat de Commissie en de Raad er daarentegen op hamerden dat deze landen de flexibiliteit van hun arbeidsmarkten nog verder zouden vergroten en neoliberale "structurele hervormingen" zouden doorvoeren hoewel ze het dus reeds zo goed deden;

4. souligne que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ce n'étaient pas les résultats en termes de réalisation des objectifs qui comptaient le plus, mais l'obédience au dogme néolibéral: les pays nordiques et les Pays-Bas ont obtenu de meilleures résultats que les États-Unis en matière de création d'emplois et étaient au meilleur niveau de l'Union européenne en ce qui concerne les taux d'emploi (taux d'emploi général, taux d'emploi des femmes, des travailleurs âgés, etc.), tout en étant également au meilleur niveau dans les classements mondiaux relatifs à la compétitivité, à la durabilité environnementale et aux faibles niveaux de pauvreté; estime qu'il aurait été logique de promou ...[+++]


– (RO) Ik heb tegen het rapport-Goldstone gestemd, hoewel dit rapport in eerste instantie een goedbedoeld initiatief leek om het Israëlisch-Palestijnse conflict in detail te analyseren en de beste oplossingen te vinden voor de problemen in de regio.

– (RO) J’ai voté contre le rapport Goldstone même si, au départ, ce rapport paraissait être une initiative bien intentionnée visant à analyser de près le conflit israélo-palestinien et à trouver les meilleures solutions pour remédier à la situation de la région.


Natuurlijk vindt iedereen het in eerste instantie niet meer dan logisch dat een gemeenschappelijk luchtruim ook gemeenschappelijke normen en gemeenschappelijke en strenge controles vergt, als we de veiligheid willen waarborgen.

Bien sûr, au premier regard, il semble logique pour tout le monde que, avec un ciel européen unique, nous ayons également besoin de normes uniformes et de contrôles uniformes sévères si nous voulons garantir la sécurité.


In de eerste instantie leek niet duidelijk of de verzoekschriften een onderzoek rechtvaardigden, maar al snel bleek dat wel het geval.

Précisons avant tout que s’il était excusable de demander si les pétitions méritaient un examen plus attentif, il est très vite apparu qu’elles le méritaient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem in eerste instantie logisch leek' ->

Date index: 2023-05-10
w