Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «hem in eerste instantie logisch leek omdat » (Néerlandais → Français) :

De VLD-fractie staat er veeleer weigerachtig tegenover om het geweer opnieuw van schouder te veranderen en de « bevoegdheden » opnieuw « taken » te noemen, hoewel het hem in eerste instantie logisch leek omdat er naar aanleiding van de herziening van de financieringswet ten gevolge van het Lambermontakkoord een opdracht aan het Rekenhof werd toevertrouwd.

Le groupe VLD est plutôt réticent à l'idée de changer à nouveau de cap et de rebaptiser les « compétences » en « missions », alors qu'à première vue, cela lui semblait logique puisqu'une mission avait été confiée à la Cour des comptes lors de la révision de la loi de financement dans le cadre des accords du Lambermont.


De VLD-fractie staat er veeleer weigerachtig tegenover om het geweer opnieuw van schouder te veranderen en de « bevoegdheden » opnieuw « taken » te noemen, hoewel het hem in eerste instantie logisch leek omdat er naar aanleiding van de herziening van de financieringswet ten gevolge van het Lambermontakkoord een opdracht aan het Rekenhof werd toevertrouwd.

Le groupe VLD est plutôt réticent à l'idée de changer à nouveau de cap et de rebaptiser les « compétences » en « missions », alors qu'à première vue, cela lui semblait logique puisqu'une mission avait été confiée à la Cour des comptes lors de la révision de la loi de financement dans le cadre des accords du Lambermont.


Bij de algemene bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica leek het nogal evident dat personen met een problematisch gebruik in eerste instantie thuis zouden horen in een verzorgingsmilieu, waar men de betrokkene kan opvangen en hem kan laten inzien dat hij verkeerd bezig en waar hij de nodige begeleiding krijgt in de strijd tegen de verslaving.

Lors de la discussion générale de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques, il semblait assez évident que les personnes qui avait un usage problématique de ces substances devraient trouver leur place dans un milieu de soins, où l’on puisse les prendre en charge et leur faire comprendre qu’elles ont un comportement incorrect et où elles recevraient l’accompagnement nécessaire pour lutter contre l’addiction.


Om dat soort van kwalijke gevolgen te voorkomen en omdat in eerste instantie de gebruiker van de uitzendkrachten moet voorkomen dat die mensen het slachtoffer worden van een ongeval in zijn onderneming, is het logisch dat, om het verzwaard risico te bepalen, de ongevallen met uitzendkrachten eveneens in aanmerking worden genomen voor de berekening van frequentie en van de ernst van de ongevallen.

Afin d'éviter ce type d'effets secondaires pervers et étant donné que c'est l'utilisateur des intérimaires qui doit prévenir en premier lieu les accidents du travail chez les intérimaires occupés dans son entreprise, il est logique que, pour déterminer le risque aggravé, les accidents survenus chez des intérimaires soient également pris en compte dans le calcul de la fréquence et de la grav ...[+++]


11. stelt vast dat het grootste deel van de onderzoeken door de Ombudsman over het afgelopen jaar (64,3 %) de Europese Commissie betroffen; acht het logisch dat de meeste klachten betrekking hebben op de Commissie, omdat dat de instelling is waarvan de besluiten rechtstreeks van invloed zijn voor de burgers, maatschappelijke or ...[+++]

11. observe que la grande majorité (64,3 %) des enquêtes ouvertes par le Médiateur en 2013 concernaient la Commission européenne; reconnaît que la Commission est l'institution dont les décisions sont le plus susceptibles d'entraîner des conséquences directes pour les citoyens, pour les organisations de la société civile et pour les entreprises; comprend que la Commission soit par conséquent le principal objet du contrôle public; remarque néanmoins avec inquiétude que la part des plaintes concernant la Commission est en hausse par rapport à 2012, où elle n'était que de 52,7 %; encourage la Médiatrice à examiner les raisons de cet ...[+++]


11. stelt vast dat het grootste deel van de onderzoeken door de Ombudsman over het afgelopen jaar (64,3 %) de Europese Commissie betroffen; acht het logisch dat de meeste klachten betrekking hebben op de Commissie, omdat dat de instelling is waarvan de besluiten rechtstreeks van invloed zijn voor de burgers, maatschappelijke or ...[+++]

11. observe que la grande majorité (64,3 %) des enquêtes ouvertes par le Médiateur en 2013 concernaient la Commission européenne; reconnaît que la Commission est l'institution dont les décisions sont le plus susceptibles d'entraîner des conséquences directes pour les citoyens, pour les organisations de la société civile et pour les entreprises; comprend que la Commission soit par conséquent le principal objet du contrôle public; remarque néanmoins avec inquiétude que la part des plaintes concernant la Commission est en hausse par rapport à 2012, où elle n'était que de 52,7 %; encourage la Médiatrice à examiner les raisons de cet ...[+++]


Khan werd in eerste instantie vrijgesproken omdat de rechter vond dat er te weinig bewijzen tegen hem werden aangebracht.

Khan a été acquitté en première instance car le juge considérait que les preuves à sa charge étaient insuffisantes.


Dit is echt een probleem, geachte collega’s, omdat er volgens mij alle reden is om eerst de hand in eigen boezem te steken. Dit geldt bijvoorbeeld voor het Koninkrijk België, dat onlangs het bedroevende toneel was van een onwaarschijnlijke gerechtelijke soap, waartoe de aanzet was gegeven door een dubieuze instantie die rechtstreeks onder premier Verhofstadt valt en door hem wordt gefinancierd.

C’est véritablement un problème, mes chers collègues, parce que je pense qu’il y aurait lieu de balayer d’abord devant notre porte, de balayer, par exemple, devant la porte du Royaume de Belgique, lequel a donné récemment le spectacle désolant d’une incroyable saga judiciaire actionnée par une officine dépendant directement du Premier ministre Verhofstadt et financée par lui.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toek ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention euro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem in eerste instantie logisch leek omdat' ->

Date index: 2022-05-25
w