Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arbeidsongeschikt - BT
Dwangneurose
Hem aan wie het visrecht behoort
Ieder wat hem betreft
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Politieke ballingschap
Politieke vluchteling
Regering in ballingschap

Vertaling van "hem in ballingschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


politieke vluchteling [ politieke ballingschap ]

réfugié politique [ exile politique ]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative


Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative




hem aan wie het visrecht behoort

celui qui a le droit de pêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien men een persoon verwijdert uit het land waar hij geboren en opgegroeid is, hem de mogelijkheid ontzegt om normale betrekkingen te onderhouden met zijn familie en hem verplicht tot een permanente ballingschap zonder hoop zich elders te kunnen vestigen, onderwerpt men hem aan een onmenselijke behandeling die in strijd is met de algemene beginselen van de rechten van de mens.

Exclure une personne du pays dans lequel elle est née ou a grandi, lui supprimer la possibilité d'entretenir des relations normales avec sa famille, la contraindre à un exil permanent sans espoir de pouvoir se fixer dans un autre lieu revient à la soumettre à un traitement inhumain contraire aux principes généraux des droits de l'homme.


Indien men een persoon verwijdert uit het land waar hij geboren en opgegroeid is, hem de mogelijkheid ontzegt om normale betrekkingen te onderhouden met zijn familie en hem verplicht tot een permanente ballingschap zonder hoop zich elders te kunnen vestigen, onderwerpt men hem aan een onmenselijke behandeling die in strijd is met de algemene beginselen van de rechten van de mens (...).

Exclure une personne du pays dans lequel elle est née ou a grandi, lui supprimer la possibilité d'entretenir des relations normales avec sa famille, la contraindre à un exil permanent sans espoir de pouvoir se fixer dans un autre lieu revient à la soumettre à un traitement inhumain contraire aux principes généraux des droits de l'homme (...).


Indien men een persoon verwijdert uit het land waar hij geboren en opgegroeid is, hem de mogelijkheid ontzegt om normale betrekkingen te onderhouden met zijn familie en hem verplicht tot een permanente ballingschap zonder hoop zich elders te kunnen vestigen, onderwerpt men hem aan een onmenselijke behandeling die in strijd is met de algemene beginselen van de rechten van de mens.

Exclure une personne du pays dans lequel elle est née ou a grandi, lui supprimer la possibilité d'entretenir des relations normales avec sa famille, la contraindre à un exil permanent sans espoir de pouvoir se fixer dans un autre lieu revient à la soumettre à un traitement inhumain contraire aux principes généraux des droits de l'homme.


7. de minister van Buitenlandse Zaken te vragen officieel contact te leggen met de heer Sein Win, eerste minister van de Birmaanse regering in ballingschap (NGCUB) en neef van mevrouw Aung San Suu Kyi, zodat hij hem publiekelijk en officieel kan meedelen dat België steun verleent aan de democraten en de wettig verkozenen van het Birmaanse volk die zich inspannen om te verkrijgen dat een einde wordt gemaakt aan de massale schendingen van de mensenrechten en dat de democratie in hun land terugkeert;

7. de demander au ministre des Affaires étrangères de rencontrer officiellement le premier ministre du gouvernement birman en exil (NCGUB), le docteur Sein Win, cousin de Mme Aung San Suu Kyi, pour lui signifier publiquement et officiellement le soutien de la Belgique aux efforts des démocrates et des élus légitimes du peuple birman qui travaillent à obtenir l'arrêt des violations massives des droits de l'homme et le retour de la démocratie dans leur pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 5 bis. ­ de minister van Buitenlandse Zaken te machtigen contact te leggen met de heer Sein Win, eerste minister van de Birmaanse regering in ballingschap (NGCUB) en neef van mevrouw Aung San Suu Kyi, zodat hij hem publiekelijk en officieel kan meedelen dat België steun verleent aan de democraten en de wettig verkozenen van het Birmaanse volk die zich inspannen om te verkrijgen dat een einde wordt gemaakt aan de massale schendingen van de mensenrechten en dat de democratie in hun land terugkeert; ».

« 5 bis. ­ de donner mandat au ministre des Affaires étrangères afin que celui-ci rencontre le premier ministre du gouvernement birman en exil (NCGUB), le docteur Sein Win, cousin de Mme Aung San Suu Kyi, pour lui signifier publiquement et officiellement le soutien de la Belgique aux efforts des démocrates et des élus légitimes du peuple birman qui travaillent à obtenir l'arrêt des violations massives des droits de l'homme et le retour de la démocratie dans leur pays; ».


A. overwegende dat in november 2013 in Thailand demonstraties uitbraken nadat het lagerhuis van het parlement van het land had ingestemd met een door de regeringspartij Pheu Thai (PTP) ingediende wet die amnestie toekende voor verschillende misdaden die sinds 2004 door politieke leiders en regeringsfunctionarissen, waaronder de voormalige premier Thaksin Shinawatra, de broer van de huidige premier Yingluck Shinawatra, zijn begaan; overwegende dat de voormalige premier zich sinds 2008 in zelfverkozen ...[+++]

A. considérant que les manifestations ont débuté en novembre 2013, après l'adoption par la chambre basse du parlement thaïlandais d'un projet de loi d'amnistie présenté par le parti Pheu Thai, au pouvoir, applicable à divers délits commis depuis 2004 par des responsables politiques et des fonctionnaires, dont l'ancien premier ministre Thaksin Shinawatra, frère de Yingluck Shinawatra, actuelle première ministre; que l'ancien premier ministre est en exil volontaire depuis 2008 pour échapper à une peine de deux ans d'emprisonnement prononcée contre lui après sa condamnation dans une affaire de corruption;


A. overwegende dat in november 2013 in Thailand demonstraties uitbraken nadat het lagerhuis van het parlement van het land had ingestemd met een door de regeringspartij Pheu Thai (PTP) ingediende wet die amnestie toekende voor verschillende misdaden die sinds 2004 door politieke leiders en regeringsfunctionarissen, waaronder de voormalige premier Thaksin Shinawatra, de broer van de huidige premier Yingluck Shinawatra, zijn begaan; overwegende dat de voormalige premier zich sinds 2008 in zelfverkozen ...[+++]

A. considérant que les manifestations ont débuté en novembre 2013, après l'adoption par la chambre basse du parlement thaïlandais d'un projet de loi d'amnistie présenté par le parti Pheu Thai, au pouvoir, applicable à divers délits commis depuis 2004 par des responsables politiques et des fonctionnaires, dont l'ancien premier ministre Thaksin Shinawatra, frère de Yingluck Shinawatra, actuelle première ministre; que l'ancien premier ministre est en exil volontaire depuis 2008 pour échapper à une peine de deux ans d'emprisonnement prononcée contre lui après sa condamnation dans une affaire de corruption;


4. heeft waardering voor de zeer belangrijke en succesvolle democratisering van het bestuur van de Tibetanen in ballingschap door Zijne Heiligheid de Dalai Lama en de recente overdracht door hem van zijn politieke bevoegdheden en verantwoordelijkheden aan de democratisch verkozen Kalon Tripa van het centrale Tibetaanse bestuur, wat in overeenstemming is met het verlangen van het Tibetaanse volk;

4. salue le très important processus de démocratisation du gouvernement des Tibétains en exil, lancé avec succès par Sa Sainteté le Dalaï-lama, et le transfert récent de ses pouvoirs et responsabilités politiques au Kalon Tripa de l'administration centrale tibétaine, élu démocratiquement, qui représente les aspirations des Tibétains;


3. heeft waardering voor het zeer belangrijke en succesvolle democratiseringsproces van het bestuur van de Tibetanen in ballingschap door Zijne Heiligheid de Dalai Lama en de recente overdracht door hem van zijn politieke macht en verantwoordelijkheid aan de democratisch verkozen Kalon Tripa van het centrale Tibetaanse bestuur, wat in overeenstemming is met het verlangen van het Tibetaanse volk;

3. salue le très important processus de démocratisation du gouvernement des Tibétains en exil, lancé avec succès par Sa Sainteté le Dalaï-lama, et le transfert récent de ses pouvoirs et responsabilités politiques au Kalon Tripa de l'administration centrale tibétaine, élu démocratiquement, qui représente les aspirations des Tibétains;


Bij een bezoek aan zijn eenvoudige graf op de begraafplaats Novodevitsj buiten Moskou is nu nog steeds zijn grote intellectueel-morele kracht te voelen. Wij wensen hem en het Russische volk dat het zijn voorbeeld moge volgen en dat de mensen in Rusland en in de hele wereld de idealen van Andrej Sacharov, deze grote natuurkundige, filosoof en mensenrechtenactivist, verwezenlijken. Onze gedachten gaan vandaag ook uit naar zijn weduwe, Jelena Bonner, die tientallen jaren met hem in ballingschap heeft geleefd en aan wie onze fractie de Schuman-medaille heeft uitgereikt. Wij groeten vandaag Jelena Bonner in haar eenvoudige, bescheiden woning ...[+++]

En ce jour, nos pensées accompagnent également sa veuve, Mme Yelena Bonner, qui a vécu avec lui en exil pendant des décennies, et à qui notre groupe a attribué la médaille Schuman; nous la saluons aujourd’hui dans sa maison simple et modeste de l’Ulitsa Skalova, à Moscou.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem in ballingschap' ->

Date index: 2025-03-25
w