Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem gestelde problematiek " (Nederlands → Frans) :

Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 124, blz. 65) Op dit ogenblik is er geen nieuw element voorha ...[+++]

Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément qui puisse justifier une initiative dans ce domaine.


Voor het overige wens ik het geachte lid mee te delen dat de door hem gestelde problematiek wordt beantwoord in het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 in het kader van de Europese richtsnoeren voor de werkgelegenheid. Onder thema I : « Verbetering van de inzetbaarheid » wordt deze problematiek behandeld.

En ce qui concerne la problématique soulevée par l'honorable membre, celle-ci trouve une réponse dans l'axe I « Améliorer la capacité d'insertion professionnelle » du plan d'action belge pour l'emploi 1998, élaboré dans le cadre des lignes directrices européennes pour l'emploi.


Art. 18. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Regering tegen de door hem gestelde voorwaarden het « Observatoire du Crédit et de l'Endettement » subsidies toekennen om initiatieven aan te moedigen die een bepaalde problematiek willen verhelpen of om een specifieke opdracht te vervullen.

Art. 18. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement peut, aux conditions qu'il fixe, allouer à l'Observatoire du Crédit et de l'Endettement des subventions en vue de favoriser des initiatives visant à rencontrer une problématique ou pour assurer une mission particulière.


2. Ik kan het geacht lid meedelen dat de door hem gestelde problematiek de organisatie van de medische wachtdienst in het ziekenhuis en de forfaitaire beschikbaarheidshonoraria voor de continuïteit van de verzorging betrof.

2. Je peux signaler à l'honorable membre que la problématique soulevée par lui, concernait l'organisation du service médical de garde de l'hôpital et les honoraires forfaitaires de disponibilité pour la continuité des soins.


Bij deze kan ik het geachte lid mededelen dat de problematiek vervat in de door hem gestelde vragen niet tot mijn bevoegdheid behoort.

J'informe l'honorable membre que la problématique soulevée par les questions posées par lui, dépasse le cadre de mes compétences.


Wat de fiscale aspecten van de door het geachte lid gestelde problematiek betreft, verwijs ik hem naar mijn collega, de minister van Financiën (Vraag nr. 1116 van 9 oktober 2002).

En ce qui concerne les aspects fiscaux de la problématique, je renvoie l'honorable membre à mon collègue, le ministre des Finances (Question n° 1116 du 9 octobre 2002).


In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem mede te delen dat mijn antwoord beperkt is tot de vraagstellingen betreffende de achtergestelde lening werkloze. Wat de rest betreft nodig ik hem uit kennis te nemen van het antwoord dat hem zal gegeven worden door mijn collega van Middenstand aan wie de vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 84 van 17 januari 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 74, blz. 10017.) Een nauwkeurig onderzoek van de inhoud van de vraag brengt mij ertoe te geloven dat de inlichtingen die hem werden verstrekt deels onjuist of vervormd zijn, zodat ik mij verplicht voel om de werkelijke conte ...[+++]

Suite à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir que ma réponse se limite aux interrogations relatives au prêt subordonné chômeur et que pour le reste, je l'invite à s'en référer à la réponse qui lui sera donnée par mon collègue des Classes moyennes auquel la question a également été posée (Question no 84 du 17 janvier 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 74, p. 10017.) Un examen attentif du contenu de la question m'incite à croire que les informations qui lui ont été communiquées sont en partie, inexactes ou déformées, en sorte que je me vois contrainte de repréciser le contexte r ...[+++]


In antwoord op de vraag gesteld door het geacht lid heb ik de eer hem te laten weten dat artikel 51 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, de problematiek behandelt van " de werknemer die werkloos is of wordt wegens omstandigheden afhankelijk van zijn wil " .

En réponse à la question posée par l'honorable membre j'ai l'honneur de lui communiquer que l'article 51 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, traite de la problématique du " travailleur qui est ou devient chômeur par suite de circonstances dépendant de sa volonté " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem gestelde problematiek' ->

Date index: 2023-07-02
w