Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hem geschorste beslissing » (Néerlandais → Français) :

Veertig dagen nadat het besluit waaruit blijkt dat de gemeenteoverheid, de raad voor maatschappelijk welzijn, het politiecollege of de ziekenhuisvereniging kennis heeft genomen van de schorsing, op het gouvernement is toegekomen, vernietigt de regeringscommissaris van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, vice-gouverneur, de door hem geschorste beslissing waarbij een overheid of instantie in de gemeenten, politiezones, openbare centra voor maatschappelijk welzijn of ziekenhuisverenigingen die op grond van paragraaf 1 onder zijn toezicht vallen, de wetten en/of verordeningen op het gebruik van de talen in bestuurszaken sche ...[+++]

Quarante jours après la réception au gouvernement de l'acte qui établit que la suspension a été notifiée à l'autorité communale, au conseil de l'aide sociale, au collège de police ou à l'association hospitalière, le commissaire du gouvernement de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, vice-gouverneur, annule l'acte suspendu par lui et par lequel une autorité ou une instance viole les lois et/ou les règlements sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes, zones de police, centres publics d'action sociale ou associations hospitalières, placés sous sa tutelle en vertu du paragraphe 1 ».


Veertig dagen nadat het besluit waaruit blijkt dat de gemeenteoverheid, de raad voor maatschappelijk welzijn, het politiecollege of de ziekenhuisvereniging kennis heeft genomen van de schorsing, op het gouvernement is toegekomen, vernietigt de regeringscommissaris van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, vice-gouverneur, de door hem geschorste beslissing waarbij een overheid of instantie in de gemeenten, politiezones, openbare centra voor maatschappelijk welzijn of ziekenhuisverenigingen die op grond van paragraaf 1 onder zijn toezicht vallen, de wetten en/of verordeningen op het gebruik van de talen in bestuurszaken sche ...[+++]

Quarante jours après la réception au gouvernement de l'acte qui établit que la suspension a été notifiée à l'autorité communale, au conseil de l'aide sociale, au collège de police ou à l'association hospitalière, le commissaire du gouvernement de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, vice-gouverneur, annule l'acte suspendu par lui et par lequel une autorité ou une instance viole les lois et/ou les règlements sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes, zones de police, centres publics d'action sociale ou associations hospitalières, placés sous sa tutelle en vertu du paragraphe 1».


Art. 4. De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de ambtenaar die hem vervangt kan, wanneer een gemeente, een intercommunale of een politiezone een geschorste beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een termijn van veertig dagen die volgt op de kennisgeving van het schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing vaststellen.

Art. 4. Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'une commune, une intercommunale ou une zone de police n'a pas justifié ou retiré une décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de plein droit de cette décision.


Art. 3. De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen, of de ambtenaar die hem vervangt, kan, wanneer een OCMW of een vereniging zoals voorzien bij hoofdstukken XII en XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een geschorste beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een termijn van honderdvijftig dagen die volgt op de kennisgeving van het schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing vaststellen.

Art. 3. Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'un centre ou une association visées aux chapitres XII et XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, n'a pas justifié ou retiré une décision suspendue dans un délai de cent cinquante jours suivant la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de plein droit de cette décision.


Art. 3. De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen, of de ambtenaar die hem vervangt, kan, wanneer een OCMW of een vereniging zoals voorzien bij hoofdstukken XII en XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een geschorste beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een termijn van honderdvijftig dagen die volgt op de kennisgeving van het schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing vaststellen.

Art. 3. Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'un centre ou une association visées aux chapitres XII et XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, n'a pas justifié ou retiré une décision suspendue dans un délai de cent cinquante jours suivant la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de plein droit de cette décision.


De Regering was evenwel van oordeel dat andere procedures aan de doelstelling van artikel 2, § 1 van het Verdrag tegemoet komen. Zij verwees daarbij naar de artikelen 174 en 176 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 waarin wordt gesteld dat de gewestelijke inspecteur de werkloze moet oproepen vooraleer wordt beslist dat het recht op uitkeringen wordt geweigerd, beperkt of geschorst en dat de inspecteur een door hem genomen beslissing kan herzien.

Le Gouvernement a cependant estimé que d'autres procédures telles celle organisée par les articles 174 et 176 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 et qui impliquent la convocation de chômeurs par l'inspecteur régional avant toute décision de refus, limitation, suspension ainsi que la possibilité de révision par l'inspecteur de sa décision, rencontrent l'objectif poursuivi par l'article 27, § 1 , de la Convention.


Van geen enkele door de vice-gouverneur geschorste beslissing, werd hem meegedeeld dat zij door de voogdijoverheid werd vernietigd (11) .

Le vice-gouverneur n'a été informé d'aucune annulation par l'autorité de tutelle de décisions qu'il avait suspendues (11) .


De Regering was evenwel van oordeel dat andere procedures aan de doelstelling van artikel 2, § 1 van het Verdrag tegemoet komen. Zij verwees daarbij naar de artikelen 174 en 176 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 waarin wordt gesteld dat de gewestelijke inspecteur de werkloze moet oproepen vooraleer wordt beslist dat het recht op uitkeringen wordt geweigerd, beperkt of geschorst en dat de inspecteur een door hem genomen beslissing kan herzien.

Le Gouvernement a cependant estimé que d'autres procédures telles celle organisée par les articles 174 et 176 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 et qui impliquent la convocation de chômeurs par l'inspecteur régional avant toute décision de refus, limitation, suspension ainsi que la possibilité de révision par l'inspecteur de sa décision, rencontrent l'objectif poursuivi par l'article 27, § 1 , de la Convention.


In dit geval brengt de ministeriële afgevaardigde die de beslissing heeft geschorst onmiddellijk verslag uit bij de minister welke hem heeft afgevaardigd.

En ce cas, le délégué ministériel, qui a suspendu la décision, fait immédiatement rapport au ministre dont il tient son mandat.


Art. 4. De Directeur-Generaal van het Bestuur der Plaatselijke Besturen of de ambtenaar die hem vervangt kan, wanneer een gemeente, een intercommunale of een politiezone een geschorste beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een termijn van veertig dagen die volgt op de kennisgeving van het schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing vaststellen.

Art. 4. Le directeur général de l'Administration des Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'une commune, une intercommunale ou une zone de police n'a pas justifié ou retiré une décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de plein droit de cette décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem geschorste beslissing' ->

Date index: 2022-02-05
w